Lyrics and translation Reckless Kelly - Who's Gonna Be Your Baby Now
Well,
you
told
your
best
friend
Что
ж,
ты
рассказал
об
этом
своему
лучшему
другу.
But
you
never
told
me
Но
ты
никогда
не
говорил
мне
об
этом.
And
everybody
saw
it
comin'
И
все
это
видели.
But
I
didn't
believe
Но
я
не
верил.
And
then
you
built
your
walls
up
А
потом
ты
возвел
свои
стены.
Now,
everybody's
breaking
'em
down
А
теперь
все
ломают
их.
So
who's
gonna
pick
up
the
pieces
Так
кто
же
будет
собирать
осколки?
After
I
quit
comin'
around?
После
того,
как
я
перестану
приходить?
And
who
you
gonna
turn
to
И
к
кому
ты
собираешься
обратиться
When
the
lights
go
out?
Когда
погаснет
свет?
When
the
movie's
over
Когда
закончится
фильм
Who
you
gonna
think
about?
О
ком
ты
будешь
думать?
In
the
middle
of
the
darkness
Посреди
темноты
...
When
there's
nobody
around
Когда
вокруг
никого
нет.
Tell
me,
who's
gonna
be
your
baby
now?
Скажи
мне,
кто
теперь
будет
твоим
ребенком?
It
broke
my
heart
in
a
minute
Это
разбило
мне
сердце
за
минуту.
And
it
wasn't
even
yours
to
break
И
он
даже
не
был
твоим,
чтобы
разбить
его.
Somehow,
I
got
caught
up
in
it
Каким-то
образом
я
оказался
втянут
в
это.
I
never
learn
from
my
mistakes
Я
никогда
не
учусь
на
своих
ошибках.
When
I
knew
there
were
others
Когда
я
знал,
что
есть
другие.
There
always
are
with
a
girl
like
you
С
такой
девушкой,
как
ты,
всегда
так
бывает.
And
I'll
stand
in
line
while
you
made
up
your
mind
И
я
буду
стоять
в
очереди,
пока
ты
не
примешь
решение.
Knowin'
just
what
I
would
do
Я
точно
знаю,
что
сделаю.
So
who
you
gonna
turn
to
Так
к
кому
ты
собираешься
обратиться
When
the
lights
go
out?
Когда
погаснет
свет?
When
the
honeymoon's
over
Когда
закончится
медовый
месяц
Who
you
gonna
talk
about?
О
ком
ты
будешь
говорить?
In
the
middle
of
the
darkness
Посреди
темноты
...
When
there's
nobody
around
Когда
вокруг
никого
нет.
Tell
me,
who's
gonna
be
your
baby
now?
Скажи
мне,
кто
теперь
будет
твоим
ребенком?
Well,
I
was
just
a
long
shot
Что
ж,
я
был
всего
лишь
дальнобойщиком.
From
the
wrong
side
of
this
town
Не
с
той
стороны
этого
города.
Should've
seen
it
down
the
stretch
Надо
было
видеть
это
на
участке.
You
should've
seen
me
shut
'em
all
down
Видели
бы
вы,
как
я
их
всех
закрыл!
And
now
I
know
that
winning
И
теперь
я
знаю,
что
побеждаю.
Doesn't
always
mean
winning
the
race
Это
не
всегда
означает
победу
в
гонке.
'Cause
I
was
only
bettin'
all
out
Потому
что
я
ставил
только
на
все,
But
you
bet
on
another
to
win
Но
ты
ставишь
на
другого,
чтобы
выиграть.
So
who
you
gonna
turn
to
Так
к
кому
ты
собираешься
обратиться
When
the
lights
go
out?
Когда
погаснет
свет?
When
the
fairytale's
over
Когда
сказка
закончится
Who
you
gonna
dream
about?
О
ком
ты
будешь
мечтать?
All
alone
in
the
darkness
Совсем
один
в
темноте.
When
your
true
love
ain't
around
Когда
твоей
настоящей
любви
нет
рядом.
Tell
me,
who's
gonna
be
your
baby
now?
Скажи
мне,
кто
теперь
будет
твоим
ребенком?
Who's
gonna
be
your
baby
now?
Кто
теперь
будет
твоим
ребенком?
Who's
gonna
be
your
baby
now?
Кто
теперь
будет
твоим
ребенком?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Braun
Attention! Feel free to leave feedback.