Reckol feat. Kuty, Ege Boran & cakal - Minatoxkushina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reckol feat. Kuty, Ege Boran & cakal - Minatoxkushina




Minatoxkushina
Минато и Кушина
(Muffin)
(Muffin)
Kalbimi söküp aldın (whoa)
Ты вырвала мое сердце (whoa)
Doğru yolu bulana dek gezginleri aştım
Я преодолел странников, пока не нашел верный путь
Bizim için geçti
Для нас это прошло
Alışkınım gökyüzüne dalmaya (dalmaya)
Я привык погружаться в небо (погружаться)
Aştım, geçtim sensiz, yıldızlara bak, ne kadar bayat
Преодолел, прошел без тебя, смотри на звезды, как банально
Serotonin doruk değilse edemem devam (whoa, edemem devam)
Если серотонин не на пике, не могу продолжать (whoa, не могу продолжать)
İnan ki eski benle ben bi' araya gelsek pek anlaşamayız gerçekten (gerçekten, gerçekten)
Поверь, если бы старый я и я сейчас встретились, мы бы не поладили (правда, правда)
Minato ve Kushina kıskanırdı bak bizi gerçekten (gerçekten, mhm, ya)
Минато и Кушина позавидовали бы нам, правда (правда, mhm, да)
(Yeah, ey, yeah), dönemem asla geri
(Yeah, эй, yeah), я никогда не вернусь назад
Ya, kalmadı bi' şey elimde
Да, ничего не осталось у меня в руках
Ya, deniyorum hâlâ yine de (ya, ey)
Да, я все еще пытаюсь, тем не менее (да, эй)
Ka-ka-ka-kalbimi söküp al, senin olsun
Вы-вы-вырви мое сердце, пусть оно будет твоим
Nası' kalabilirim ki ben onsuz?
Как я могу остаться без него?
Döndüğümde bulamazsam?
Если я не найду его, когда вернусь?
Hayır, bunu düşünmek bile beni yordu
Нет, даже думать об этом меня утомило
Yeni Air Force, üstünde kalpler
Новые Air Force, на них сердечки
Gülüyoruz bak yine her şeye rağmen
Мы снова смеемся, несмотря ни на что
Kayan yıldızlar yanımızdan geçemez
Падающие звезды не могут пройти мимо нас
Saat daha çok bile erken
Еще слишком рано
Değiştirdim tüm şeritleri, ah
Я изменил все полосы, ах
Döküyorum bardağa yeni Hennessy
Наливаю в стакан новый Hennessy
Bulamıyorum, yolum artık neresi?
Не могу найти, где теперь мой путь?
Zamanım gecikmedi, onu çevirdim, ya
Мое время не опоздало, я его повернул, да
Minato ve Kushina, ah
Минато и Кушина, ах
Minato ve Kushina, ah
Минато и Кушина, ах
Minato ve Kushina
Минато и Кушина
Minato ve Kushina
Минато и Кушина
Mhm, ya, sorun değil, inan
Mhm, да, все в порядке, поверь
Ya, gelmek zor (gelmek zor)
Да, прийти сложно (прийти сложно)
Kaçmak daha kolay, kaçtım bak bu yüzden
Убежать легче, поэтому я убежал, смотри
Ya, mhm, ya, endişelendim, yok, ah
Да, mhm, да, я волновался, нет, ах
Mantık yormuyorum, anlamak istemiyosun bu yüzden yolumu buldum (ya, ya, ya)
Я не напрягаю логику, ты не хочешь понимать, поэтому я нашел свой путь (да, да, да)
Mmh, ya, oh
Mmh, да, о
Değişmeyi önlememiştim
Я не препятствовал переменам
Güzelim, güzel elbisesi, kısa kesim (ya, ya)
Красавица, красивое платье, короткий покрой (да, да)
Seçimlerin ele geçirir
Выбор завладеет тобой
Sevinmedim, yâr beni sana söylemedi mi? (Heh)
Я не рад, разве возлюбленная не сказала тебе обо мне? (Heh)
"Yeter" dedim, tamam (yeter), bunaldım, inan
"Хватит", сказал я, ладно (хватит), я устал, поверь
Çok gün geçti aç, dönmez bi' mat
Много дней прошло голодным, тусклый, без возврата
Yarım kaldım, bak, gözler inancım
Я остался неполным, смотри, глаза - моя вера
"Yeter" dedim, tamam, bunaldım, inan
"Хватит", сказал я, ладно, я устал, поверь
Dönsen de bu ara artık ben bayram gibiyim
Даже если ты вернешься, сейчас я как на празднике
Konuş sen, muhterem duyar, bi' an sersem gibisin
Говори ты, достопочтенный слышит, ты как будто ошеломлена на мгновение
Konu sen olunca ta Fizan'dan duyar gibiyim
Когда речь идет о тебе, я словно слышу из Физана
Gözlerinin önünde ben erir gider gibiyim
Я словно таю у тебя на глазах
(Ya, ya, oh, ya, ya)
(Да, да, о, да, да)





Writer(s): Ege Boran Boralı, Emirhan çakal, Ismail Kutay Nadir, Recep Eker


Attention! Feel free to leave feedback.