Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
un
mundo
donde
la
guerra
no
exista.
Für
eine
Welt,
in
der
es
keinen
Krieg
gibt.
Que
el
amor
gobierne
en
toda
la
nación.
Dass
Liebe
in
der
ganzen
Nation
herrscht.
Que
alimento
nunca
falte,
Dass
es
niemals
an
Nahrung
mangelt,
No
haya
niños
en
la
calle,
keine
Kinder
auf
der
Straße
sind,
Que
los
asesinos
maten
a
las
drogas
y
al
alcohol.
dass
Mörder
Drogen
und
Alkohol
töten.
Por
un
mundo
mejor
Für
eine
bessere
Welt,
Unamos
fuerzas
por
favor
lass
uns
bitte
Kräfte
vereinen,
Por
el
futuro
de
sus
hijos
für
die
Zukunft
deiner
Kinder,
Por
un
mundo
lleno
de
amor
für
eine
Welt
voller
Liebe.
Lo
podemos
lograr
Wir
können
es
schaffen,
Aunque
el
mundo
sea
grande
auch
wenn
die
Welt
groß
ist,
Más
grande
seremos
nosotros
werden
wir
größer
sein,
Si
acabamos
con
la
malicia,
la
codicia
y
el
hambre.
wenn
wir
Bosheit,
Gier
und
Hunger
beenden.
Lo
que
acaban
de
escuchar
Was
du
gerade
gehört
hast,
Es
lo
que
de
verdad
quisiera
ist
das,
was
ich
mir
wirklich
wünsche.
Sueño
con
rehabilitar
Ich
träume
davon,
zu
rehabilitieren,
Llenar
de
amor
la
nueva
era
die
neue
Ära
mit
Liebe
zu
füllen.
Tristemente
es
un
sueño,
un
mundo
lleno
de
reflejos
Traurigerweise
ist
es
ein
Traum,
eine
Welt
voller
Reflexionen,
Donde
hay
ambición,
donde
hay
traición
y
el
amor
se
fue
lejos.
wo
es
Ehrgeiz
gibt,
wo
es
Verrat
gibt
und
die
Liebe
weit
weg
ist.
Ahora
el
cielo
está
gris,
Jetzt
ist
der
Himmel
grau,
La
tempestad
lo
cobija;
der
Sturm
bedeckt
ihn;
Madres
matan
a
sus
hijos,
Mütter
töten
ihre
Kinder,
Padres
violan
a
sus
hijas.
Väter
vergewaltigen
ihre
Töchter.
Pido
mucha
atención,
tengo
ejemplos
para
darles,
Ich
bitte
um
viel
Aufmerksamkeit,
ich
habe
Beispiele
für
dich,
Les
pido
mucha
atención
pa'
evitar
que
pueda
pasarles.
ich
bitte
dich
um
viel
Aufmerksamkeit,
um
zu
verhindern,
dass
es
dir
passiert.
Su
reflejo
es
siempre
bueno,
y
a
diario
trae
una
sotana
Sein
Spiegelbild
ist
immer
gut,
und
er
trägt
täglich
eine
Soutane,
Más
la
gente
no
mira
que
por
las
noches
siempre,
aber
die
Leute
sehen
nicht,
dass
er
nachts
immer
Viola
a
la
hija
de
su
hermana.
die
Tochter
seiner
Schwester
vergewaltigt.
Como
la
historia
de
Sofía
Wie
die
Geschichte
von
Sofia,
Que
cualquier
hombre
desearía
die
sich
jeder
Mann
wünschen
würde,
Sin
embargo
el
que
se
mete
con
ella
no
sabía
que...
doch
wer
sich
mit
ihr
einlässt,
wusste
nicht,
dass...
Lo
acompañaría
siempre
el
sida.
ihn
AIDS
immer
begleiten
würde.
Como
el
doctor,
el
héroe
que
salva
vidas
Wie
der
Doktor,
der
Held,
der
Leben
rettet,
Mas
que
perfecto
la
gente
lo
veía
mehr
als
perfekt
sahen
ihn
die
Leute
Y
le
agradecía,
und
dankten
ihm,
Y
quien
pensaría
und
wer
hätte
gedacht,
Que
era
esclavo
de
la
heroína
dass
er
ein
Sklave
des
Heroins
war.
O
como
tú
que
miras
en
mi
algo
grande,
Oder
wie
du,
die
du
in
mir
etwas
Großes
siehst,
No
te
confundas
yo
y
tú
somos
iguales,
täusche
dich
nicht,
ich
und
du
sind
gleich,
Nadie
es
superior,
yo
no
soy
más
que
tú
niemand
ist
überlegen,
ich
bin
nicht
mehr
als
du,
Tan
solo
por
ser
cantante.
nur
weil
ich
Sänger
bin.
Por
un
mundo
mejor
Für
eine
bessere
Welt,
Unamos
fuerzas
por
favor
lass
uns
bitte
Kräfte
vereinen,
Por
el
futuro
de
sus
hijos
für
die
Zukunft
deiner
Kinder,
Por
un
mundo
lleno
de
amor
für
eine
Welt
voller
Liebe.
Lo
podemos
lograr
Wir
können
es
schaffen,
Aunque
el
mundo
sea
grande
auch
wenn
die
Welt
groß
ist,
Más
grande
seremos
nosotros
werden
wir
größer
sein,
Si
acabamos
con
la
malicia,
la
codicia
y
el
hambre.
wenn
wir
Bosheit,
Gier
und
Hunger
beenden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayala Recks
Album
Reflejos
date of release
28-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.