Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
let's
be
done
with
this.
Also
lass
uns
damit
abschließen.
You
said
"I
want
you,
Du
sagtest:
"Ich
will
dich,
I
don't
want
another,
ich
will
keine
andere,
I
want
a
girl
who
knows
how
to
suffer."
ich
will
ein
Mädchen,
das
weiß,
wie
man
leidet."
Chalk
down
my
hands,
I
need
to
work
the
bars
dry.
Kreide
meine
Hände
an,
ich
muss
die
Stangen
trocken
arbeiten.
So
now
you're
in
the
middle
of
someone
terrible
Jetzt
bist
du
also
mitten
in
jemand
Schrecklichem
And
you're
carrying
a
tiny
crucible.
und
trägst
einen
winzigen
Schmelztiegel.
Every
raw
boy
wants
relief.
Jeder
rohe
Junge
will
Erleichterung.
You
tough
guys
Ihr
harten
Jungs
With
the
glass
jaws,
mit
den
Glas-Kiefern,
Your
pins,
your
backstage
laws,
Euren
Anstecknadeln,
Euren
Backstage-Gesetzen,
Your
French
positions,
Euren
französischen
Stellungen,
Your
stripper
damage.
Eurem
Stripper-Schaden.
It's
more
than
you
can
hide,
Es
ist
mehr,
als
du
verbergen
kannst,
More
than
you
can
manage.
mehr,
als
du
bewältigen
kannst.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
dark
boys,
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
ich
schwöre,
du
wirst
die
Letzte
sein.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
black
cotton
mafia.
fertig
mit
der
schwarzen
Baumwoll-Mafia.
Last
one...
Die
Letzte...
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
dark
boys,
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
ich
schwöre,
du
wirst
die
Letzte
sein.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
dark
boys,
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
ich
schwöre,
du
wirst
die
Letzte
sein.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys...
durch
mit
den
dunklen
Jungs...
You
dream
of
a
girl
with
silver
skin,
Du
träumst
von
einem
Mädchen
mit
silberner
Haut,
You
dream
of
a
girl
cooled
and
thinned.
du
träumst
von
einem
Mädchen,
gekühlt
und
verdünnt.
She's
gone
a
bit
blue
around
the
edges.
Sie
ist
ein
bisschen
blau
um
die
Ränder
geworden.
You
want
a
girl
who
sucks
her
thumb
Du
willst
ein
Mädchen,
das
am
Daumen
lutscht,
When
she
comes,
wenn
sie
kommt,
You're
just
looking
for
a
clean
sleep.
du
suchst
nur
einen
reinen
Schlaf.
She
doesn't
want
to
see
you,
Sie
will
dich
nicht
sehen,
She
wants
to
be
seen
sie
will
gesehen
werden
By
the
cameras,
the
crews
von
den
Kameras,
den
Crews
And
the
soft
machines.
und
den
sanften
Maschinen.
You
want
a
girl
who
could
suck
the
chrome.
Du
willst
ein
Mädchen,
das
am
Chrom
lutschen
könnte.
You're
so
rocked
and
wrapped
in
anguish,
Du
bist
so
erschüttert
und
in
Angst
gehüllt,
Some
little
tragedy
eine
kleine
Tragödie,
I'm
slow
to
extinguish.
die
ich
nur
langsam
auslösche.
Watching
the
suitors
stagger
home,
Ich
sehe
zu,
wie
die
Freier
nach
Hause
taumeln,
Now
I'm
butcher,
jetzt
bin
ich
Metzger,
Now
you're
bone.
jetzt
bist
du
Knochen.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
black
cotton
mafia.
fertig
mit
der
schwarzen
Baumwoll-Mafia.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
dark
boys,
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
ich
schwöre,
du
wirst
die
Letzte
sein.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys.
durch
mit
den
dunklen
Jungs.
It's
documented,
Es
ist
dokumentiert,
Tequila
scented.
mit
Tequila-Duft.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
black
cotton
mafia.
fertig
mit
der
schwarzen
Baumwoll-Mafia.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
dark
boys,
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
ich
schwöre,
du
wirst
die
Letzte
sein.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
dark
boys,
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
ich
schwöre,
du
wirst
die
Letzte
sein.
I
swear...
Ich
schwöre...
I'm
through...
Ich
bin
durch...
...
the
last
one.
...
die
Letzte.
You
want
a
girl
who's
pale
and
bled,
Du
willst
ein
Mädchen,
das
blass
und
ausgeblutet
ist,
You
want
a
girl
who's
easily
led.
du
willst
ein
Mädchen,
das
leicht
zu
führen
ist.
Her
slim
hips,
Ihre
schmalen
Hüften,
Your
tight
grip,
dein
fester
Griff,
Tell
me
it
doesn't
hurt
just
a
little
bit
boy.
sag
mir,
dass
es
nicht
ein
kleines
bisschen
wehtut,
Junge.
Come
on,
copy,
Komm
schon,
Kopie,
She
doesn't
read
you,
sie
liest
dich
nicht,
Fed
the
hand
that
bit
her,
fütterte
die
Hand,
die
sie
biss,
She
doesn't
need
you.
sie
braucht
dich
nicht.
Your
fill-in
girls,
your
soft
metal
foxes,
Deine
Ersatz-Mädchen,
deine
weichen
Metallfüchse,
Your
white
receipts,
your
big,
black
boxes.
deine
weißen
Quittungen,
deine
großen,
schwarzen
Kisten.
Life
doesn't
mean
telling
lies,
Leben
bedeutet
nicht,
Lügen
zu
erzählen,
It
means
enduring
what
you
despise.
es
bedeutet,
das
zu
ertragen,
was
du
verabscheust.
I'm
done
with
the
dark
boys,
Ich
bin
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
Through
with
the
dark
boys,
durch
mit
den
dunklen
Jungs,
Done
with
the
dark
boys,
fertig
mit
den
dunklen
Jungs,
I
swear
you'll
be
the
last
one.
ich
schwöre,
du
wirst
die
Letzte
sein.
I'm
done,
I'm
through.
Ich
bin
fertig,
ich
bin
durch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Wilder
Attention! Feel free to leave feedback.