Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch A Body
Fang einen Körper
Bottom
of
the
map
Unten
auf
der
Karte
Trying
to
catch
a
body
Versuche,
einen
Körper
zu
fangen
Why
you
think
I′m
in
the
trap
Warum
denkst
du,
ich
bin
in
der
Falle
Pullin'
up
gettin′
it
Fahre
vor,
hol's
mir
I've
got
the
plug
on
the
line
Ich
hab
den
Stecker
am
Apparat
I
got
saved
and
forgiven
Ich
wurde
gerettet
und
mir
wurde
vergeben
It
was
at
the
same
time
Es
war
zur
gleichen
Zeit
Shooting
slugs
out
the
Chevy
Schieße
Kugeln
aus
dem
Chevy
Say
a
Prayer
Sprich
ein
Gebet
See
em
in
heaven
Sehe
sie
im
Himmel
It
be
murder
in
the
street
Es
ist
Mord
auf
der
Straße
One-87
(They
say)
One-87
(Sagen
sie)
Imma'
catch
a
body
Ich
werd'
einen
Körper
fangen
Imma′
catch
a
body
Ich
werd'
einen
Körper
fangen
Imma′
catch
a
body
Ich
werd'
einen
Körper
fangen
That's
a
body
for
the
body
Das
ist
ein
Körper
für
den
Leib
(Repeat
x4)
(Wiederhole
x4)
All
through
the
hood
in
the
summer
Überall
im
Viertel
im
Sommer
I
got
that
heat
Ich
hab
diese
Hitze
That
going
to
make
them
go
harder
Die
sie
härter
machen
wird
They
flexing
with
me
Sie
flexen
mit
mir
Then
they
flexing
with
the
Father
Dann
flexen
sie
mit
dem
Vater
I
love
all
my
people
the
same
Ich
liebe
alle
meine
Leute
gleich
I′ve
got
hope
for
my
hood
Ich
hab
Hoffnung
für
mein
Viertel
Because
they
do
it
again
Weil
sie
es
wieder
tun
Pull
up
on
the
block
Fahr'
zum
Block
Where
are
they
selling
that
hard
Wo
sie
das
Harte
verkaufen
Homie
ain't
seen
nothing
different
Kumpel
hat
nichts
anderes
gesehen
He
be
serving
the
fiend
Er
bedient
den
Junkie
I
be
serving
on
Jesus
Ich
diene
Jesus
And
I
pray
that
it′s
hitting
Und
ich
bete,
dass
es
ankommt
And
I
pray
that
they
getting
it
Und
ich
bete,
dass
sie
es
kapieren
He
told
me
he
can't
Er
sagte
mir,
er
kann
nicht
Why
is
you
trippin′
Warum
flippst
du
aus
He
want
to
live
different
Er
will
anders
leben
He
lacking
the
vision
Ihm
fehlt
die
Vision
My
lips
going
to
run
dry
Meine
Lippen
werden
trocken
laufen
My
plug
gon'
stop
funding
me
Mein
Stecker
wird
die
Finanzierung
einstellen
Child
support
Kindesunterhalt
I
got
all
of
these
felonies
Ich
hab
all
diese
Verbrechen
Hey
hey
hey
hey
Hey
hey
hey
hey
Homie
say
living
for
Jesus
is
hard
Kumpel
sagt,
für
Jesus
leben
ist
hart
Homie
want
that
soft,
all
got
is
Hard
Kumpel
will
das
Weiche,
alles
was
ich
hab,
ist
Hart
I
can't
promise
tomorrow
Ich
kann
morgen
nicht
versprechen
Just
know
who
you
need
Wisse
nur,
wen
du
brauchst
Died
and
I
rose
with
the
heart
of
a
G
Starb
und
ich
erstand
auf
mit
dem
Herzen
eines
G
Trust
me
I
know
it
was
hard
for
me
Glaub
mir,
ich
weiß,
es
war
hart
für
mich
I
look
the
same
Ich
sehe
gleich
aus
I
don′t
act
the
same
Ich
verhalte
mich
nicht
mehr
gleich
Ever
since
I
hopped
out
dat
the
water
Seit
ich
aus
dem
Wasser
sprang
Connect
to
the
realest,
connect
to
the
realest.
Verbinde
dich
mit
dem
Echtesten,
verbinde
dich
mit
dem
Echtesten.
Lay
my
life
down
for
the
Father
Lege
mein
Leben
nieder
für
den
Vater
Homie
looked
at
me
Kumpel
sah
mich
an
Then
he
Saw
the
cross
Dann
sah
er
das
Kreuz
And
he
said
homie
rap
put
me
on
Und
er
sagte,
Kumpel
Rap
hat
mich
draufgebracht
I
put
him
on
Ich
hab
ihn
draufgebracht
I
put
him
on
Ich
hab
ihn
draufgebracht
I
put
him
on
Ich
hab
ihn
draufgebracht
I
put
him
on
Ich
hab
ihn
draufgebracht
Pullin
up
gettin
it
Fahre
vor,
hol's
mir
Pullin
up
gettin
it
Fahre
vor,
hol's
mir
I
got
the
plug
on
the
line
Ich
hab
den
Stecker
am
Apparat
I
got
saved
and
forgiven
at
the
same
time.
Ich
wurde
gerettet
und
mir
wurde
vergeben
zur
gleichen
Zeit.
Shooting
slugs
out
the
Chevy
Schieße
Kugeln
aus
dem
Chevy
Say
a
prayer
Sprich
ein
Gebet
And
I′ve
seen
them
Und
ich
habe
sie
gesehen
If
he
murdered
in
the
street
Wenn
er
auf
der
Straße
ermordet
wird
One
night
out
of
seven,
it's
like
Eine
Nacht
von
sieben,
es
ist
wie
Imma′
catch
a
body
Ich
werd'
einen
Körper
fangen
Imma'
catch
a
body
Ich
werd'
einen
Körper
fangen
Imma′
catch
a
body
Ich
werd'
einen
Körper
fangen
That's
a
body
for
the
body
Das
ist
ein
Körper
für
den
Leib
(Repeat
x4)
(Wiederhole
x4)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Thornton, Ronald Lillard, Brandon Miller
Attention! Feel free to leave feedback.