Recycled J - Maravilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Recycled J - Maravilla




Maravilla
Диво
(LivingLargeInVenus)
(Живущий в роскоши на Венере)
(DanniBle)
(Дэннибл)
Te di mi corazón envuelto en una mantilla
Твоему сердцу я отдал пламя
Ya creé una religión sin altar y sin capilla
Я религию создал - ни алтаря в ней, ни храма
Ven humo y calentón donde tan solo hay colillas
Там дым и жар пылают, но там только окурки
La octava maravilla, soy la octava maravilla
Ты - чудо света, ты - чудо света
′Toy volando tan alto y eres una aguililla
Лечу высоко, ты же жалкий
Ya te mandé al banquillo y renuevo la plantilla
Выгнал с поля и сменил состав
Primero en la parrilla, he cogi'o carrerilla
Впереди, на месте стартовом я взял
La octava maravilla, soy la octava maravilla (díselo, díselo)
Ты - чудо света, ты - чудо света
Vine a dejar mi huella, pop star, superestrella
Пришел, оставить след, поп-звезда, суперзвезда
La vida e′ puta y bella, qué maravilla
Жизнь прекрасна и сурова, какое чудо
Pinto negro a lo Goya, mejor deja de actuar
Рисую в стиле Гойи, тебе же хватит притворяться
Que van a darte un Goya a peliculilla
Тебе вручат "Оскара" за фильм
Pa' tan solo ere' un emoji
Ты для меня как эмоджи
no eres un cantante, eres un plugin del Logic
Ты не музыкант, ты - дополнение к Logic
Ya luché unos diez años pa′ que la industria me apoye
Десять лет бодался для признания
Si les achuchas, te oyen, corre, pregúntale al Folly
Ты же поухаживаешь за ними, чтоб услышать "да", спроси у Фолли
Tu grupo son camellos, golfi falso en el cuello
Твоя группа - торговцы наркотиками, непорядочный человек
No eres Camilo Sesto, eres Camila Cabello
Ты не Камило Сесто, а Камила Кабельо
Me la chupa mi sello, me la chupa tu sello
Мой лейбл меня не волнует, твой лейбл тоже
El papi de estos pollos, la polla me sabe a ellos
Я - папочка цыплят, вы глотаете мне
Corto como un cuchillo, rujo y tu puta chilla
Острый как нож, реву, и твоя женщина кричит
Cuando vas, yo vuelvo, juguemos al pillapilla
Как уйдешь, я вернусь, поиграем в прятки
Me han tira′o raperillo' y no me hacen ni cosquillas
Меня обзывали рэпером, но мне их слова нисколько не задели
Están hechos papilla, y yo pa′l trono, que es mi silla
Они беспомощны, а я - на трон, он мне по чину
Te di mi corazón envuelto en una mantilla
Твоему сердцу я отдал пламя
Ya creé una religión sin altar y sin capilla
Я религию создал - ни алтаря в ней, ни храма
Ven humo y calentón donde tan solo hay colillas
Там дым и жар пылают, но там только окурки
La octava maravilla, soy la octava maravilla
Ты - чудо света, ты - чудо света
'Toy volando tan alto y eres una aguililla
Лечу высоко, ты же жалкий
Ya te mandé al banquillo y renuevo la plantilla
Выгнал с поля и сменил состав
Primero en la parrilla, he cogi′o carrerilla
Впереди, на месте стартовом я взял
La octava maravilla, soy la octava maravilla
Ты - чудо света, ты - чудо света
Te di mi corazón envuelto en una mantilla
Твоему сердцу я отдал пламя
Ya creé una religión sin altar y sin capilla
Я религию создал - ни алтаря в ней, ни храма
Ven humo y calentón donde tan solo hay colillas
Там дым и жар пылают, но там только окурки
La octava maravilla, soy la octava maravilla
Ты - чудо света, ты - чудо света
(Uh, uh, uh)
(А, а, а)





Writer(s): Jorge Escorial Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.