Lyrics and translation Recycled J feat. Selecta - BANKSY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romper
corazones
nunca
fue
mi
hobby
Разбивать
сердца
никогда
не
было
моим
хобби
Yo
ciego
en
stories,
tú
llamando
al
móvil
Я
слепну
в
историях,
ты
звонишь
на
мобильный
La
culpa
es
del
money,
de
las
tentaciones
Виноваты
деньги,
искушения
Vuelve
el
chico
gris
Серый
парень
возвращается
Ahí
fuera
hace
40
grados,
y
aquí
Там,
на
улице,
40
градусов,
а
здесь
Mi
corazón
se
ha
congelado
por
ti
Мое
сердце
замерзло
из-за
тебя
Dicen
que
ahora
anda
desolado
el
mártir
(mártir)
Говорят,
теперь
мученик
безутешен
(мученик)
Se
está
mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя
Tan
solo
ven
y
mírame
a
la
cara
Просто
подойди
и
посмотри
мне
в
лицо
Maquilla
la′
mentira'
que
dirás
Нарисуй
ложь,
которую
ты
скажешь
Conozco
la
verdad
tras
tu′
cuartadas
Я
знаю
правду,
скрытую
за
твоими
отговорками
Convénceme
de
que
jamás
te
irás
(baby)
Убеди
меня,
что
ты
никогда
не
уйдешь
(детка)
Me
pierdo
en
tu
cuerpo,
buceo
y
me
hago
el
muerto
Я
теряюсь
в
твоем
теле,
ныряю
и
притворяюсь
мертвым
Lo
intento
y
no
pu'o
respirar
Пытаюсь
и
не
могу
дышать
Te
sueño
despierto,
los
brazos
abiertos
Я
вижу
тебя
во
сне
наяву,
с
распростертыми
объятиями
No
pienses,
dispara
a
matar
Не
думай,
стреляй
на
поражение
Si
j'avais
trouvé
comment,
je
l′aurais
fait
Если
бы
я
нашел
способ,
я
бы
это
сделал
Mais
on
n′est
que
des
amants
parfaits
Но
мы
всего
лишь
идеальные
любовники
Je
vole
ton
cœur
en
diamant
avec
du
fil
de
fer
Я
краду
твое
алмазное
сердце
проволокой
Ce
qui
est
fait
n'est
plu-us
à
faire
Что
сделано,
то
сделано
Si
j′avais
trouvé
comment,
je
l'aurais
fait
Если
бы
я
нашел
способ,
я
бы
это
сделал
Mais
on
n′est
que
des
amants
parfaits
Но
мы
всего
лишь
идеальные
любовники
Je
vole
ton
cœur
en
diamant
avec
du
fil
de
fer
Я
краду
твое
алмазное
сердце
проволокой
Ce
qui
est
fait
n'est
plu-us
à
faire
Что
сделано,
то
сделано
Yo
siempre
fui
un
peso
pesado
en
Madrid
Я
всегда
был
тяжеловесом
в
Мадриде
Y
ahora
me
tiene
maniatado
y
frágil
А
теперь
ты
связала
меня
и
сделала
хрупким
A
escondidas
si
nos
besamos,
Banksy
(Banksy)
Втайне,
если
мы
целуемся,
Бэнкси
(Бэнкси)
Se
está
mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя
Tan
solo
ven
y
mírame
a
la
cara
Просто
подойди
и
посмотри
мне
в
лицо
Maquilla
la′
mentira'
que
dirás
Нарисуй
ложь,
которую
ты
скажешь
Conozco
la
verdad
tras
tu'
cuartadas
Я
знаю
правду,
скрытую
за
твоими
отговорками
Convénceme
de
que
jamás
te
irás
(baby)
Убеди
меня,
что
ты
никогда
не
уйдешь
(детка)
No
sé
a
qué
me
enfrento,
te
has
vuelto
cemento
Я
не
знаю,
с
чем
я
сталкиваюсь,
ты
стала
цементом
Y
yo
he
vuelto
a
dejarte
escapar
А
я
снова
позволил
тебе
ускользнуть
Parece
de
cuento,
pero
es
un
infierno
Кажется
сказкой,
но
это
ад
Nieve
en
mi
desierto
mental
y
tal
Снег
в
моей
ментальной
пустыне
и
все
такое
Si
j′avais
trouvé
comment,
je
l′aurais
fait
Если
бы
я
нашел
способ,
я
бы
это
сделал
Mais
on
n'est
que
des
amants
parfaits
Но
мы
всего
лишь
идеальные
любовники
Je
vole
ton
cœur
en
diamant
avec
du
fil
de
fer
Я
краду
твое
алмазное
сердце
проволокой
Ce
qui
est
fait
n′est
plu-us
à
faire
Что
сделано,
то
сделано
Si
j'avais
trouvé
comment,
je
l′aurais
fait
Если
бы
я
нашел
способ,
я
бы
это
сделал
Mais
on
n'est
que
des
amants
parfaits
Но
мы
всего
лишь
идеальные
любовники
Je
vole
ton
cœur
en
diamant
avec
du
fil
de
fer
Я
краду
твое
алмазное
сердце
проволокой
Ce
qui
est
fait
n′est
plu-us
à
faire
Что
сделано,
то
сделано
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Escorial, Poupie
Attention! Feel free to leave feedback.