Lyrics and translation Recycled J - 1 Entre 100
Si
aquí
tos
quieren
ser
Если
все
здесь
хотят
быть
Si
aquí
tos
quieren
ser.
Если
все
здесь
хотят
быть.
Si
aquí
tos
quieren
ver
en
la
tele
su
face
Если
все
здесь
хотят
видеть
свое
лицо
по
телевизору
Ser
cabeza
del
cartel,
mi
porción
del
pastel
Быть
звездой
на
афише,
моя
часть
пирога
El
dinero,
el
poder...
¿Premio
Nobel
y
qué?
Деньги,
власть...
А
Нобелевская
премия
что
же?
¿En
tu
reflejo
qué
ves?
Кого
ты
видишь
в
своем
отражении?
I′m
a
rider...
Я
гонщик...
Tos
quieren
ser
Все
хотят
быть
Chico
del
mes
Парнем
месяца
Uno
entre
100
Одним
из
100
En
tu
reflejo
qué
ves
Кого
ты
видишь
в
своем
отражении
Brother
dime
qué
ves
Брат,
скажи
мне,
кого
ты
видишь
Si
aquí
tos
quieren
ser
Если
все
здесь
хотят
быть
El
nuevo
chico
del
mes
Новыми
парнями
месяца
Sólo
hay
uno
entre
100
Лишь
один
из
100
En
tu
reflejo
qué
ves
Кого
ты
видишь
в
своем
отражении
Brother
dime
qué
ves
Брат,
скажи
мне,
кого
ты
видишь
Diablos,
santos...
Todos
mienten
Дьяволы,
святые...
Все
лгут
Fajos,
fardos...
¿Cuánto
vendes?
Пачки,
тюки...
Сколько
ты
продаешь?
No
es
pa
tanto,
el
cuento
que
entre
manos
tienen
Это
не
так
много,
эта
сказка
у
них
в
руках
Lobos
vestidos
de
corderos
Волки
в
овечьей
шкуре
Yo
ya
he
vendido
esas
pieles
Я
уже
продал
эти
шкуры
Dijeron
que
no
daba
la
nota
Они
сказали,
что
я
не
попадаю
в
ноты
Sin
trono,
ni
disfraz,
ni
corona
Без
трона,
без
костюма,
без
короны
Y
ahora
me
viste
esa
marca
de
ropa
А
теперь
ты
видишь
на
мне
этот
бренд
одежды
Y
ahora
con
mi
propia
marca
de
ropa
А
теперь
у
меня
собственный
бренд
одежды
Me
follo
a
tu
puta,
me
llevo
la
copa
Я
трахнул
твою
шлюху,
забрал
кубок
Odio
eso
que
tú
quieres
ser
Я
ненавижу
то,
кем
ты
хочешь
быть
Testarossa,
I'm
a
driver
Тестаросса,
я
водитель
Peligrosa,
move
in
silence
Опасная,
двигаюсь
в
тишине
Bailaron
las
mariposas
Бабочки
танцевали
Se
puso
fea
la
cosa
Все
стало
ужасно
Te
esperan
debajo
de
tu
casa
Они
ждут
тебя
под
твоим
домом
Tu
ombligo
se
tiñe
de
rosa...
Твой
живот
окрасится
в
розовый
цвет...
Sabían
que
iba
a
pasar
Они
знали,
что
это
случится
Se
desveló
al
final
В
конце
концов
все
раскроется
Tos
lo
hacen
igual,
el
raro
soy
yo
Все
делают
одинаково,
я
- странный
Aquí
to
es
aparentar
Здесь
все
только
притворяются
De
eso
va
este
rollo
en
el
que
Вот
в
чем
суть
этой
игры,
в
которой
Tos
quieren
ser
Все
хотят
быть
Chico
del
mes
Парнями
месяца
Uno
entre
100
Одним
из
100
En
tu
reflejo
qué
ves
Кого
ты
видишь
в
своем
отражении
Brother
dime
qué
ves
Брат,
скажи
мне,
кого
ты
видишь
Si
aquí
tos
quieren
ser
Если
все
здесь
хотят
быть
El
nuevo
chico
del
mes
Новыми
парнями
месяца
Solo
hay
uno
entre
100
Только
один
из
100
En
tu
reflejo
qué
ves
Кого
ты
видишь
в
своем
отражении
Brother
dime
qué
ves
Брат,
скажи
мне,
кого
ты
видишь
Demonios
dentro
mi
cabeza
Демоны
в
моей
голове
Ninguno
me
deja
pensar
Никто
не
дает
мне
думать
El
kilo,
la
onza,
la
pesa
Килограмм,
унция,
весы
Ok
I
got,
I
got...
Хорошо,
у
меня
есть,
у
меня
есть...
¿Qué
vas
a
hacer
cuando
llegue
el
fin?
Что
ты
будешь
делать,
когда
придет
конец?
Tú
en
la
carrera
detrás
de
mí
Ты
в
гонке
за
мной
Si
aquí
tos
quieren
ser
Если
все
здесь
хотят
быть
Qué
vas
a
hacer
con
tu
vida
cuando
todo
esto
termine
Что
ты
будешь
делать
со
своей
жизнью,
когда
все
это
закончится
Cuando
se
acabe
la
peli
y
apaguen
las
luces
del
cine
Когда
фильм
кончится
и
погаснут
огни
в
кинотеатре
¿Qué
vas
a
hacer
cuando
llegue
el
fin?
Что
ты
будешь
делать,
когда
придет
конец?
Tú
en
la
carrera
detrás
de
mí
Ты
в
гонке
за
мной
Si
aquí
tos
quieren
ser...
Если
все
здесь
хотят
быть...
Si
aquí
tos
quieren
ver
en
la
tele
su
face
Если
все
здесь
хотят
видеть
свое
лицо
по
телевизору
Ser
cabeza
del
cartel,
mi
porción
del
pastel
Быть
звездой
на
афише,
моя
часть
пирога
El
dinero,
el
poder...
¿Premio
Nobel
y
qué?
Деньги,
власть...
А
Нобелевская
премия
что
же?
¿En
tu
reflejo
qué
ves?
Кого
ты
видишь
в
своем
отражении?
I′m
a
rider...
Я
гонщик...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Gutierrez Barroso, Agustin Fernandez De La Torre, Jorge Escorial Moreno
Album
Oro Rosa
date of release
29-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.