Lyrics and translation Recycled J - La Zona
Recuerdo
ese
culo
puro
Hollywood
Я
помню
ту
задницу,
достойную
Голливуда
Recuerdo
las
rosas
en
el
ataúd
Я
помню
розы
в
гробу
Okey,
I
pray
for
the
trigger
alejao
de
mi
barriga
Окей,
я
молю,
чтобы
курок
не
был
направлен
на
мой
живот
Esa
herida
no
la
se
yo
coser
Эту
рану
я
не
умею
зашивать
Conocí
al
demonio
en
esa
esquina,
al
final
de
la
avenida
Я
встретил
дьявола
на
углу
этой
улицы,
в
конце
этой
аллеи
Juré
a
esa
vida
nunca
volver
Я
поклялся
никогда
не
возвращаться
к
этой
жизни
Desde
la
cabina
hasta
el
Bima
От
автомата
до
самолёта
Vamos
a
brincarle
hasta
arriba
Мы
будем
танцевать
до
самого
верха
No
pienses
vivir
en
el
Ivima
Не
думай
селиться
на
Ивиме
Ni
vender
cosa
fina
И
не
продавай
запрещённые
вещества
Si
lo
quieres
no
te
va
a
faltar...
Если
ты
этого
не
хочешь,
ты
в
этом
не
нуждаешься...
Cuando
vuelva
a
La
Zona
Когда
я
вернусь
в
Зону
Y
coja
un
vuelo
a
par
de
horas
И
возьму
билет
на
самолёт
через
пару
часов
De
Madrid
a
Barcelona
Из
Мадрида
в
Барселону
En
las
revistas
de
moda
В
модных
журналах
Al
cruzar
la
rotonda
Когда
перейду
круглую
площадь
Cuando
tuerza
ese
corner
Когда
поверну
на
этот
угол
Olor
a
otra
en
mi
ropa
Чужой
запах
на
моей
одежде
Subo
y
suelto
las
bolsas
Я
поднимаюсь
и
скидываю
сумки
En
el
suelo
una
copa...
На
полу
стакан...
La
Zona,
La
Zona
Зона,
Зона
Y
allí
estás
tú...
И
там
будешь
ты...
Tumbada
a
oscuras,
media
luna
sin
luz
Лежащая
в
темноте,
подсвеченная
только
половиной
луны
Y
allí
estás
tú...
И
там
будешь
ты...
Que
ahora
has
pensado
en
el
pasado
y
que
tú...
Которая
сейчас
думает
о
прошлом
и
о
том,
что
ты...
Vuelvo
a
La
Zona
y
tú...
Я
возвращаюсь
в
Зону,
и
ты...
Y
allí
estás
tú...
И
там
будешь
ты...
Que
dónde
he
estado,
que
a
dónde
vamos
y
tú...
С
вопросами,
где
я
был,
куда
мы
идём
и
ты...
Y
allí
estás
tú,
y
allí
estás
tú...
И
там
будешь
ты,
и
там
будешь
ты...
Como
un
perro
tirao
en
la
calle
Как
брошенный
пёс
на
улице
Con
Tupac
y
36
Chambers
С
Тупаком
и
36
Chambers
Antes,
mucho
antes
Давно,
очень
давно
Del
parque
ser
mi
único
hogar
Прежде
чем
парк
стал
моим
единственным
домом
Tenía
a
mil
en
el
baile
Я
веселился
до
упада
в
клубе
Y
yo
pendiente
de
tus
aires
А
я
был
очарован
тобой
Salí
a
por
la
corona
Я
отправился
за
короной
Pronto
vuelvo
a
La
Zona
Скоро
я
снова
вернусь
в
Зону
Tú
querías
que
fuese
el
más
malo
Ты
хотела,
чтобы
я
стал
самым
отпетым
Y
yo
tan
sólo
estar
a
tu
lado
А
я
просто
хотел
быть
рядом
с
тобой
But,
siempre
tan
ocupado
Но,
я
всегда
был
так
занят
Te
juro
que
voy
a
cambiar
Я
клянусь,
что
изменюсь
Cuando
vuelva
a
La
Zona
Когда
я
вернусь
в
Зону
Y
coja
un
vuelo
a
par
de
horas
И
возьму
билет
на
самолёт
через
пару
часов
De
Madrid
a
Barcelona
Из
Мадрида
в
Барселону
En
las
revistas
de
moda
В
модных
журналах
Al
cruzar
la
rotonda,
cuando
tuerza
ese
corner
Когда
перейду
круглую
площадь,
когда
поверну
на
этот
угол
Olor
a
otra
en
mi
ropa
Чужой
запах
на
моей
одежде
Subo
y
suelto
las
bolsas
Я
поднимаюсь
и
скидываю
сумки
En
el
suelo
una
copa...
На
полу
стакан...
La
Zona,
La
Zona
Зона,
Зона
Y
allí
estás
tú...
И
там
будешь
ты...
Tumbada
a
oscuras,
media
luna
sin
luz
Лежащая
в
темноте,
подсвеченная
только
половиной
луны
Y
allí
estás
tú...
И
там
будешь
ты...
Que
ahora
has
pensado
en
el
pasado
y
que
tú...
Которая
сейчас
думает
о
прошлом
и
о
том,
что
ты...
Vuelvo
a
La
Zona
y
tú...
Я
возвращаюсь
в
Зону,
и
ты...
Y
allí
estás
tú...
И
там
будешь
ты...
Que
dónde
he
estado,
que
a
dónde
vamos
y
tú...
С
вопросами,
где
я
был,
куда
мы
идём
и
ты...
Y
allí
estás
tú,
y
allí
estás
tú...
И
там
будешь
ты,
и
там
будешь
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Gutierrez Barroso, Agustin Fernandez De La Torre, Jorge Escorial Moreno
Album
Oro Rosa
date of release
29-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.