Lyrics and translation Red Flag - Mathematics of Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mathematics of Tears
Математика слёз
Indulge
me
while
I
philosophize
Позволь
мне
пофилософствовать
немного,
And
try
to
find
the
meaning
of
the
tears
in
your
eyes
Понять,
что
значат
слёзы
на
глазах
твоих,
родная.
You′re
inconsolable,
or
so
it
appears
Ты
безутешна,
так,
по
крайней
мере,
кажется,
Unless
I
can
decipher
the
mathematics
of
tears
Пока
не
разгадаю
я
математику
твоих
слез.
Oh,
you're
sad
and
so
forlorn
О,
ты
грустна
и
так
печальна,
Cry,
my
dear,
cry
′til
dawn
Плачь,
моя
дорогая,
плачь
до
рассвета.
Sleep,
my
love
(go,
sleep,
my
love)
Спи,
любимая
(спи,
любимая),
Sleep,
my
dear
(go,
sleep,
my
dear)
Спи,
родная
(спи,
родная),
It's
time
to
close
your
eyes
Время
закрыть
глаза,
The
time
is
drawing
near
(go,
sleep,
my
love)
Приближается
рассвет
(спи,
любимая),
Sleep,
my
love
(go,
sleep,
my
love)
Спи,
любимая
(спи,
любимая),
Sleep,
my
dear
(go,
sleep,
my
dear)
Спи,
родная
(спи,
родная),
It's
time
to
say
goodnight
Пора
сказать
спокойной
ночи,
The
night
drawing
near
(go,
sleep,
my
love)
(go,
sleep,
my
love)
Ночь
приближается
(спи,
любимая)
(спи,
любимая).
You
are
melancholy
and
long
for
sleep
Ты
печальна
и
хочешь
спать,
But
for
now
your
bed
is
just
a
place
to
weep
Но
сейчас
твоя
постель
— лишь
место,
где
можно
рыдать.
Though
eventually
you′ll
rest,
and
as
the
dawn
appears
Но
в
конце
концов
ты
уснёшь,
и
когда
рассвет
появится,
I
finally
understand
the
mathematics
of
tears
Я
наконец
пойму
математику
твоих
слёз.
Oh,
you′re
sad
and
so
forlorn
О,
ты
грустна
и
так
печальна,
Cry,
my
dear,
cry
'til
dawn
Плачь,
моя
дорогая,
плачь
до
рассвета.
Sleep,
my
love
...
Спи,
любимая
...
Sleep,
my
love
...
Спи,
любимая
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.