Lyrics and translation Red Foley & Ernest Tubb with The Sunshine Trio - Goodnight Irene
Goodnight Irene
Спокойной ночи, Айрин
(Huddie
Ledbetter
- John
A.
Lomax)
(Хадди
Ледбеттер
- Джон
А.
Ломакс)
Irene
goodnight
Айрин,
спокойной
ночи,
Irene
goodnight
Айрин,
спокойной
ночи,
Goodnight
Irene,
goodnight
Irene
Спокойной
ночи,
Айрин,
спокойной
ночи,
Айрин,
I'll
see
you
in
my
dreams.
Увидимся
во
сне.
Last
Saturday
night
I
got
married
В
прошлую
субботу
я
женился,
Me
and
my
wife
settled
down
Мы
с
женой
обосновались,
Me
and
my
wife
have
parted
Мы
с
женой
расстались,
Gonna
take
another
stroll
downtown.
Пойду
прогуляюсь
по
центру
города.
Irene
goodnight
Айрин,
спокойной
ночи,
Irene
goodnight
Айрин,
спокойной
ночи,
Goodnight
Irene,
goodnight
Irene
Спокойной
ночи,
Айрин,
спокойной
ночи,
Айрин,
I'll
see
you
in
my
dreams.
Увидимся
во
сне.
Sometimes
I
live
in
the
country
Иногда
я
живу
за
городом,
Sometimes
I
live
in
town
Иногда
я
живу
в
городе,
Sometimes
I
take
a
big
notion
Иногда
у
меня
возникает
блажь
To
jump
in
the
river
and
drown.
Прыгнуть
в
реку
и
утонуть.
Irene
goodnight
Айрин,
спокойной
ночи,
Irene
goodnight
Айрин,
спокойной
ночи,
Goodnight
Irene,
goodnight
Irene
Спокойной
ночи,
Айрин,
спокойной
ночи,
Айрин,
I'll
see
you
in
my
dreams.
Увидимся
во
сне.
Stop
rambling,
stop
gambling
Хватит
бродить,
хватит
играть,
Stop
staying
out
late
at
night
Хватит
задерживаться
допоздна,
Go
home
to
your
wife
and
family
Иди
домой
к
жене
и
семье
And
stay
by
the
fire
side
bright.
И
сиди
у
яркого
огня.
Irene
goodnight
Айрин,
спокойной
ночи,
Irene
goodnight
Айрин,
спокойной
ночи,
Goodnight
Irene,
goodnight
Irene
Спокойной
ночи,
Айрин,
спокойной
ночи,
Айрин,
I'll
see
you
in
my
dreams.
Увидимся
во
сне.
I'll
see
you
in
my
dreams...
Увидимся
во
сне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huddie Ledbetter, Alan Lomax, John Sr. Lomax
Attention! Feel free to leave feedback.