Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Satisfied Mind
Ein zufriedenes Gemüt
Many
more
miles
were
behind
him
Viel
mehr
Meilen
lagen
hinter
ihm
Than
he
had
left
to
go
Als
er
noch
zu
gehen
hatte
Closing
in
upon
that
last
one
Näher
kommend
jener
letzten
We
all
must
walk
alone
Die
wir
alle
allein
gehen
müssen
It's
the
one
across
the
end
of
the
line
Es
ist
die
letzte
Strecke
am
Ende
des
Weges
So
we
held
on
and
we
told
stories
Also
hielten
wir
durch
und
erzählten
Geschichten
Of
the
good
and
bad
in
all
Vom
Guten
und
Schlechten
in
allem
Of
the
power
and
the
glory
Von
der
Macht
und
der
Herrlichkeit
And
the
lonely
days
that
crawled
Und
den
einsamen
Tagen,
die
krochen
And
he
said
heaven
holds
true
love
Und
er
sagte,
der
Himmel
birgt
wahre
Liebe
And
a
satisfied
mind.
Und
ein
zufriedenes
Gemüt.
He
said
I
ain't
afraid
of
dying
Er
sagte,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Sterben
Cause
I
know
there's
something
worse
Denn
ich
weiß,
es
gibt
Schlimmeres
When
you
have
to
see
your
reason
for
living
go
first
Wenn
du
sehen
musst,
wie
dein
Lebenssinn
zuerst
geht
And
you
get
left
behind
Und
du
zurückgelassen
wirst
Some
can't
think
of
nothing
better
Manche
können
sich
nichts
Besseres
vorstellen
Than
to
live
this
life
forever
Als
dieses
Leben
ewig
zu
leben
I
never
wanted
no
more
than
was
mine
Ich
wollte
nie
mehr,
als
mein
war
And
to
lay
down
someday
and
go
home
Und
mich
eines
Tages
niederlegen
und
heimgehen
With
a
satisfied
mind
Mit
einem
zufriedenen
Gemüt
He
said
don't
look
into
the
darkness
Er
sagte,
schau
nicht
in
die
Dunkelheit
If
you
want
to
see
true
black
Wenn
du
wahres
Schwarz
sehen
willst
Look
into
a
morning's
brightness
Schau
in
die
Helligkeit
eines
Morgens
When
love
ain't
coming
back
Wenn
die
Liebe
nicht
zurückkommt
And
you
will
find
right
there
a
darkness
that
blinds
Und
du
wirst
genau
dort
eine
Dunkelheit
finden,
die
blendet
And
don't
think
wealth
is
ever
having
Und
denk
nicht,
Reichtum
bedeutet
jemals
zu
haben
All
you
want
all
to
yourself
Alles,
was
du
willst,
ganz
für
dich
allein
It
is
found
when
you
are
giving
Er
wird
gefunden,
wenn
du
gibst
What
you
have
to
someone
else
Was
du
hast,
an
jemand
anderen
The
only
difference
in
the
rich
and
the
poor
Der
einzige
Unterschied
zwischen
Reich
und
Arm
Is
a
satisfied
mind
Ist
ein
zufriedenes
Gemüt
And
one
light
began
to
fade
Und
ein
Licht
begann
zu
verblassen
As
one
grew
brighter
Während
ein
anderes
heller
wurde
And
he
said
I
ain't
afraid
of
dying
Und
er
sagte,
ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Sterben
Cause
I
know
there's
something
worse
Denn
ich
weiß,
es
gibt
Schlimmeres
When
you
have
to
see
your
reason
for
living
go
first
Wenn
du
sehen
musst,
wie
dein
Lebenssinn
zuerst
geht
And
you
get
left
behind
Und
du
zurückgelassen
wirst
Some
can't
think
of
nothing
better
Manche
können
sich
nichts
Besseres
vorstellen
Than
to
live
this
life
forever
Als
dieses
Leben
ewig
zu
leben
I
never
wanted
no
more
than
was
mine
Ich
wollte
nie
mehr,
als
mein
war
And
to
lay
down
someday
and
go
home
Und
mich
eines
Tages
niederlegen
und
heimgehen
Let
me
lay
down
someday
and
go
home
Lass
mich
eines
Tages
niederlegen
und
heimgehen
With
a
satisfied
mind
Mit
einem
zufriedenen
Gemüt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Rhodes, Red Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.