Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Taste of Life
Вкус жизни
Oh,
the
taste
of
life
it
gets
bitter
О,
как
горьким
бывает
вкус
жизни,
But
you
can't
give
up,
you
can't
be
a
quitter
Но
ты
не
сдавайся,
милая,
не
будь
слабой.
You're
wantin'
no
more,
you
gotta
take
another
bite
Если
ты
хочешь
большего,
то
попробуй
ещё
кусочек,
Hmm,
the
taste
of
life.
Хм,
да,
вкус
жизни.
I
know
a
man
didn't
know
what
to
do
Я
знал
одного
человека,
который
не
знал,
что
делать,
I
guess
he
bit
off
more
than
he
can
chew
Кажется,
он
откусил
больше,
чем
мог
прожевать.
He
just
sits
around
and
looks
all
beat
Теперь
он
просто
сидит
без
дела
и
выглядит
совершенно
разбитым.
You
gotta
take
the
bitter
along
with
the
sweet.
Ведь
нужно
принимать
и
горькое,
и
сладкое.
Oh,
the
taste
of
life
it
gets
bitter
О,
как
горьким
бывает
вкус
жизни,
But
you
can't
give
up,
you
can't
be
a
quitter
Но
ты
не
сдавайся,
милая,
не
будь
слабой.
You're
wantin'
no
more,
you
gotta
take
another
bite
Если
ты
хочешь
большего,
то
попробуй
ещё
кусочек,
Hmm,
the
taste
of
life.
Хм,
да,
вкус
жизни.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Oh,
the
taste
of
life
it
gets
bitter
О,
как
горьким
бывает
вкус
жизни,
But
you
can't
give
up,
you
can't
be
a
quitter
Но
ты
не
сдавайся,
милая,
не
будь
слабой.
You're
wantin'
no
more,
you
gotta
take
another
bite
Если
ты
хочешь
большего,
то
попробуй
ещё
кусочек,
Hmm,
the
taste
of
life.
Хм,
да,
вкус
жизни.
I
met
a
woman
had
a
recipe
Я
встретил
женщину,
у
которой
был
рецепт,
How
try
it
out
made
a
mess
of
me
Но
попытка
попробовать
его
привела
к
беде.
All
of
my
love
has
gone
to
waste
Вся
моя
любовь
пропала
даром,
And
left
me
here
with
the
bitter
taste.
И
оставила
меня
наедине
с
горьким
послевкусием.
Oh
the
taste
of
life
it
gets
bitter
О,
как
горьким
бывает
вкус
жизни,
But
you
can't
give
up,
you
can't
be
a
quitter
Но
ты
не
сдавайся,
милая,
не
будь
слабой.
You're
wantin'
no
more,
you
gotta
take
another
bite
Если
ты
хочешь
большего,
то
попробуй
ещё
кусочек,
Hmm,
the
taste
of
life
Хм,
да,
вкус
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnie Self, Dub Allbritten
Attention! Feel free to leave feedback.