Lyrics and translation Red Garland - Blues In The Night
Blues In The Night
Блюз в ночи
My
mama
done
tol'
me
when
I
was
in
pigtails
Моя
мама
говорила
мне
ещё
когда
я
носил
косички
My
mama
done
tol'
me,
"Son
Моя
мама
говорила
мне:
"Сынок,
A
man'll
sweet
talk
and
give
ya
the
big
eye
Мужчина
будет
говорить
тебе
сладкие
речи
и
строить
глазки,
But
when
the
sweet
talkin's
done
Но
когда
сладкие
речи
закончатся,
A
man's
a
two-face
Мужчина
- двуличный,
A
worrisome
thing
who'll
leave
ya
to
sing
Он
- источник
беспокойства,
он
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night"
Блюз
в
ночи".
Now
the
rain's
a-fallin'
Вот
и
дождь
пошёл,
Hear
the
train's
a
callin',
whooee
Слышишь,
как
гудит
поезд,
у-уу
My
mama
done
tol'
me
Моя
мама
говорила
мне
Hear
dat
lonesome
whistle
Слышишь
этот
одинокий
гудок
Blowin'
'cross
the
trestle,
whooee!
Разносится
над
эстакадой,
у-уу!
My
mama
done
tol'
me,
a-whooee-ah-whooee
Моя
мама
говорила
мне,
а-у-у-а-у-у
Ol'
clickety-clack's
a-echoin'
Старый
перестук
колёс
вторит
Back
th'
blues
in
the
night
Блюзу
в
ночи
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
бриз
заставит
деревья
плакать,
And
the
moon'll
hide
it's
light
А
луна
скроет
свой
свет,
When
you
get
the
blues
in
the
night
Когда
тебя
настигнет
блюз
в
ночи.
Take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
Поверь
мне,
пересмешник
запоёт
The
saddest
kind
o'
song
Самую
грустную
песню,
He
knows
things
are
wrong
Он
знает,
что
всё
плохо,
And
he's
right
И
он
прав.
From
Natchez
to
Mobile,
from
Memphis
to
St.
Joe
От
Натчеза
до
Мобила,
от
Мемфиса
до
Сент-Джо,
Wherever
the
four
winds
blow
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра,
I
been
in
some
big
towns
an'
heard
me
some
big
talk
Я
бывал
в
больших
городах
и
слышал
много
громких
слов,
But
there
is
one
thing
I
know
Но
одну
вещь
я
знаю
точно:
A
man's
a
two-face
Мужчина
- двуличный,
A
worrisome
thing
who'll
leave
ya
to
sing
Он
- источник
беспокойства,
он
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
The
evenin'
breeze'll
start
the
trees
to
cryin'
Вечерний
бриз
заставит
деревья
плакать,
And
the
moon'll
hide
it's
light
А
луна
скроет
свой
свет,
When
you
get
the
blues
Когда
тебя
настигнет
блюз,
Blues
in
the
night
Блюз
в
ночи.
Take
my
word,
the
mockingbird'll
sing
Поверь
мне,
пересмешник
запоёт
The
saddest
kind
o'
song
Самую
грустную
песню,
He
knows
things
are
wrong
Он
знает,
что
всё
плохо,
And
he's
right
И
он
прав.
From
Natchez
to
Mobile,
from
Memphis
to
St.
Joe
От
Натчеза
до
Мобила,
от
Мемфиса
до
Сент-Джо,
Wherever
the
four
winds
blow,
winds
blow
Куда
бы
ни
дули
четыре
ветра,
ветра,
I
been
in
some
big
towns
an'
heard
me
some
big
talk
Я
бывал
в
больших
городах
и
слышал
много
громких
слов,
But
there
is
one
thing
I
know
Но
одну
вещь
я
знаю
точно:
A
man's
a
two-face
Мужчина
- двуличный,
A
worrisome
thing
who'll
leave
ya
to
sing
Он
- источник
беспокойства,
он
оставит
тебя
петь
The
blues
in
the
night
Блюз
в
ночи,
Yes,
babe,
only,
only
blues
in
the
night
Да,
детка,
только,
только
блюз
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.