Lyrics and translation Red Garland - When Your Lover Has Gone
What
good
is
the
scheming,
the
planning
and
dreaming
Что
хорошего
в
интригах,
планах
и
мечтах?
That
comes
with
each
new
love
affair
Это
приходит
с
каждым
новым
романом.
The
dreams
that
we
cherish,
so
often
might
perish
Мечты,
которые
мы
лелеем,
так
часто
могут
погибнуть.
And
leaves
you
with
castles
in
air
И
оставляет
тебя
с
воздушными
замками.
When
you're
alone,
who
cares
for
starlit
skies
Когда
ты
один,
кому
какое
дело
до
звездного
неба?
When
you're
alone,
the
magic
moonlight
dies
Когда
ты
один,
волшебный
лунный
свет
гаснет.
At
break
of
dawn,
there
is
no
sunrise
На
рассвете
не
бывает
восхода
солнца.
What
lonely
hours,
the
evening
shadows
bring
Какие
одинокие
часы
приносят
вечерние
тени!
What
lonely
hours,
with
memories
lingering
Какие
одинокие
часы
с
воспоминаниями
наедине!
Like
faded
flowers,
life
can't
mean
anything
Как
увядшие
цветы,
жизнь
ничего
не
значит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E.a. Swan
Attention! Feel free to leave feedback.