Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bag of Grins
Sack voll Grinsen
In
my
day
I
could
hear
them
say
In
meinen
Tagen
konnte
ich
sie
sagen
hören
Mr.
K
was
awfully
close
Herr
K
war
verdammt
nah
dran
Now
we
take
that
bow
you
know
Jetzt
verbeugen
wir
uns,
weißt
du
'Cause
it's
time
to
meet
your
ghost
Denn
es
ist
Zeit,
deinen
Geist
zu
treffen
And
I
don't
understand
Und
ich
verstehe
es
nicht
Minotaurs
and
jaguars
Minotauren
und
Jaguare
Are
at
my
finger's
tip
Sind
an
meinen
Fingerspitzen
Falling
up
through
the
mustard
gates
Fallen
durch
die
Senftore
nach
oben
And
I
think
I
broke
my
hip
Und
ich
glaube,
ich
habe
mir
die
Hüfte
gebrochen
And
I
don't
understand
Und
ich
verstehe
es
nicht
I
do
not
understand
Ich
verstehe
es
nicht
Nine
o'clock
I
turn
my
heels
and
sigh
Um
neun
Uhr
drehe
ich
mich
um
und
seufze
For
one
last
time
Ein
letztes
Mal
Ten-thirty
I
tied
my
chi
Um
halb
elf
band
ich
mein
Chi
And
died
up
on
the
vine
Und
starb
an
der
Rebe
Send
me
out
to
the
pasture,
love
Schick
mich
hinaus
auf
die
Weide,
meine
Liebe
With
a
closet
full
of
whips
Mit
einem
Schrank
voller
Peitschen
The
coroner
spins
with
his
bag
of
grins
Der
Gerichtsmediziner
dreht
sich
mit
seinem
Sack
voll
Grinsen
And
he's
sewing
up
my
lips
Und
er
näht
mir
die
Lippen
zu
And
I
don't
understand
Und
ich
verstehe
es
nicht
Nine
o'clock
I
turn
my
heels
and
sigh
Um
neun
Uhr
drehe
ich
mich
um
und
seufze
For
one
last
time
Ein
letztes
Mal
Ten-thirty
I
tied
my
chi
Um
halb
elf
band
ich
mein
Chi
And
died
up
on
the
vine
Und
starb
an
der
Rebe
I
died
up
on
the
vine
Ich
starb
an
der
Rebe
Suddenly
when
the
moment
comes
Plötzlich,
wenn
der
Moment
kommt
And
it's
harmony
or
rage
Und
es
ist
Harmonie
oder
Wut
Flowers
cry
on
the
corpse
of
love
Blumen
weinen
auf
der
Leiche
der
Liebe
And
it's
time
to
turn
your
page
Und
es
ist
Zeit,
deine
Seite
umzublättern
Mr.
and
Mrs.
Au
Contraire
Herr
und
Frau
Au
Contraire
I
think
they'll
soon
arrive
Ich
denke,
sie
werden
bald
ankommen
All
the
treasures
you
have
saved
Alle
Schätze,
die
du
gespart
hast
Your
children
now
divide
Teilen
deine
Kinder
jetzt
auf
And
I
don't
understand
Und
ich
verstehe
es
nicht
I
do
not
understand
Ich
verstehe
es
nicht
Nine
o'clock
I
turn
my
heels
and...
Um
neun
Uhr
drehe
ich
meine
Absätze
und...
Suddenly
when
the
moment
comes
Plötzlich,
wenn
der
Moment
kommt
And
it's
harmony
or
rage
Und
es
ist
Harmonie
oder
Wut
Flowers
cry
on
the
corpse
of
love
Blumen
weinen
auf
der
Leiche
der
Liebe
And
it's
time
to
turn
your
page
Und
es
ist
Zeit,
deine
Seite
umzublättern
I
am
somewhere
else
my
love
Ich
bin
woanders,
meine
Liebe
And
I
think
you'll
know
just
where
to
find
me
Und
ich
denke,
du
wirst
wissen,
wo
du
mich
findest
Out
in
an
interstellar
place
and
there's
Draußen
an
einem
interstellaren
Ort
und
es
gibt
Nothing
left
here
to
define
me
Nichts
mehr
hier,
das
mich
definiert
You
are
somewhere
else
good
love
Du
bist
woanders,
meine
gute
Liebe
And
this
life
of
crime
that's
all
behind
me
Und
dieses
Leben
des
Verbrechens
liegt
ganz
hinter
mir
We
are
all
just
space
and
love
Wir
sind
alle
nur
Raum
und
Liebe
And
I
think
you'll
know
that's
who
designed
me,
ehh
Und
ich
denke,
du
wirst
wissen,
dass
das
der
ist,
der
mich
entworfen
hat,
ehh
I
am
somewhere
else
my
love
Ich
bin
woanders,
meine
Liebe
And
I
think
you'll
know
just
where
to
find
me
Und
ich
denke,
du
wirst
wissen,
wo
du
mich
findest
Out
in
an
interstellar
place
and
there's
Draußen
an
einem
interstellaren
Ort
und
es
gibt
Nothing
left
here
to
define
me
Nichts
mehr
hier,
das
mich
definiert
You
are
somewhere
else
good
love
Du
bist
woanders,
meine
gute
Liebe
And
this
life
of
crime
that's
all
behind
me
Und
dieses
Leben
des
Verbrechens
liegt
ganz
hinter
mir
We
are
all
just
space
and
love
Wir
sind
alle
nur
Raum
und
Liebe
And
I
think
you'll
know
that's
who
designed
me
Und
ich
denke,
du
wirst
wissen,
wer
mich
entworfen
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Kiedis, John Anthony Frusciante, Michael Peter Balzary, Chad Gaylord Smith
Attention! Feel free to leave feedback.