Lyrics and translation Red Hot Chili Peppers - Castles Made of Sand (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castles Made of Sand (live)
Замки из песка (концертная запись)
Down
the
street
you
can
hear
her
scream
"you're
a
disgrace"
Вниз
по
улице
ты
слышишь
её
крик:
"Ты
позор!"
As
she
slams
the
door
in
his
drunken
face
Хлопнув
дверью
перед
моим
пьяным
лицом.
And
now
he
stands
outside
И
вот
я
стою
снаружи,
And
all
the
neighbours
start
to
gossip
and
drool
А
все
соседи
начинают
сплетничать
и
злорадствовать.
He
cries
"Oh,
girl
you
must
be
mad,
Я
кричу:
"Девушка,
ты,
должно
быть,
с
ума
сошла,
What
happened
to
the
sweet
love
you
and
me
had?"
Что
случилось
с
нашей
сладкой
любовью?"
Against
the
door
he
leans
and
starts
a
scene,
Прислонившись
к
двери,
я
начинаю
сцену,
And
his
tears
fall
and
burn
the
garden
green
И
мои
слезы
падают
и
жгут
зеленый
сад.
And
so
castles
made
of
sand
fall
in
the
sea,
eventually
И
вот
замки
из
песка
падают
в
море,
в
конце
концов.
A
little
indian
brave
who
before
he
was
ten,
Маленький
индеец,
которому
не
было
и
десяти,
Played
wargames
in
the
woods
with
his
indian
friends
Играл
в
войну
в
лесу
со
своими
друзьями-индейцами.
And
he
built
up
a
dream
that
when
he
grew
up
И
он
выстроил
мечту,
что,
когда
вырастет,
He
would
be
a
fearless
warrior
indian
cheif
Станет
бесстрашным
воином,
вождем
индейцев.
Many
moons
past
and
more
the
dream
grew
strong
until
Много
лун
прошло,
и
мечта
крепла,
пока
Tomorrow
he
would
sing
his
first
warsong
and
fight
his
first
battle
Завтра
он
не
споет
свою
первую
военную
песню
и
не
вступит
в
свой
первый
бой.
But
something
went
wrong,
surprise
attack
killed
him
in
his
sleep
that
night
Но
что-то
пошло
не
так,
внезапное
нападение
убило
его
во
сне
той
ночью.
And
so
castles
made
of
sand
melts
into
the
sea,
eventually
И
вот
замки
из
песка
тают
в
море,
в
конце
концов.
There
was
a
young
girl,
whos
heart
was
a
frown
Была
молодая
девушка,
чье
сердце
было
хмурым,
'Cause
she
was
crippled
for
life,
Потому
что
она
была
калекой
на
всю
жизнь,
And
she
couldn't
speak
a
sound
И
не
могла
произнести
ни
звука.
And
she
wished
and
prayed
she
could
stop
living,
И
она
желала
и
молилась,
чтобы
перестать
жить,
So
she
decided
to
die
Поэтому
она
решила
умереть.
She
drew
her
wheelchair
to
the
edge
of
the
shore
Она
подкатила
свою
инвалидную
коляску
к
краю
берега
And
to
her
legs
she
smiled
"you
won't
hurt
me
no
more"
И
улыбнулась
своим
ногам:
"Вы
больше
не
причините
мне
боли".
But
then
a
sight
she'd
never
seen
made
her
jump
and
say
Но
затем
зрелище,
которого
она
никогда
не
видела,
заставило
ее
вскочить
и
сказать:
"Look
a
golden
winged
ship
is
passing
my
way"
"Смотрите,
золотой
крылатый
корабль
проходит
мимо
меня".
And
it
really
didn't
have
to
stop,
it
just
kept
on
going...
И
ему
действительно
не
нужно
было
останавливаться,
он
просто
продолжал
идти...
And
so
castles
made
of
sand
slips
into
the
sea,
eventually
И
вот
замки
из
песка
ускользают
в
море,
в
конце
концов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENDRIX JIMI
Attention! Feel free to leave feedback.