Lyrics and translation Red Hot Chili Peppers - Castles (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castles (live)
Замки (живое исполнение)
Down
the
street
you
can
hear
her
scream
"you're
a
disgrace"
Вниз
по
улице
ты
можешь
услышать
её
крик
"ты
позор"
As
she
slams
the
door
in
his
drunken
face
Как
она
хлопает
дверью
перед
его
пьяным
лицом
And
now
he
stands
outside
И
теперь
он
стоит
снаружи
And
all
the
neighbours
start
to
gossip
and
drool
И
все
соседи
начинают
сплетничать
и
зевать
He
cries
"Oh,
girl
you
must
be
mad,
Он
кричит
"О,
девушка,
ты,
должно
быть,
сошла
с
ума,
What
happened
to
the
sweet
love
you
and
me
had?"
Что
случилось
с
сладкой
любовью,
которую
мы
с
тобой
имели?"
Against
the
door
he
leans
and
starts
a
scene,
Он
прислоняется
к
двери
и
устраивает
сцену,
And
his
tears
fall
and
burn
the
garden
green
И
его
слезы
падают
и
жгут
зеленый
сад
And
so
castles
made
of
sand
fall
in
the
sea,
eventually
И
так
замки
из
песка
падают
в
море,
в
конце
концов
A
little
indian
brave
who
before
he
was
ten,
Маленький
индеец,
который
до
того,
как
ему
исполнилось
десять,
Played
wargames
in
the
woods
with
his
indian
friends
Играл
в
военные
игры
в
лесу
со
своими
индейскими
друзьями
And
he
built
up
a
dream
that
when
he
grew
up
И
он
выстроил
мечту,
что
когда
вырастет,
He
would
be
a
fearless
warrior
indian
cheif
Будет
бесстрашным
воином-индейским
вождем
Many
moons
past
and
more
the
dream
grew
strong
until
Много
лун
прошло
и
мечта
становилась
все
сильнее,
пока
Tomorrow
he
would
sing
his
first
warsong
and
fight
his
first
battle
Завтра
он
не
споет
свою
первую
военную
песню
и
не
сразится
в
своей
первой
битве
But
something
went
wrong,
surprise
attack
killed
him
in
his
sleep
that
night
Но
что-то
пошло
не
так,
внезапная
атака
убила
его
во
сне
этой
ночью
And
so
castles
made
of
sand
melts
into
the
sea,
eventually
И
так
замки
из
песка
тают
в
море,
в
конце
концов
There
was
a
young
girl,
whos
heart
was
a
frown
Была
молодая
девушка,
чье
сердце
было
нахмурено
'Cause
she
was
crippled
for
life,
Потому
что
она
была
калекой
на
всю
жизнь,
and
she
couldn't
speak
a
sound
И
она
не
могла
издать
звука
And
she
wished
and
prayed
she
could
stop
living,
И
она
молилась
и
желала,
чтобы
могла
прекратить
жить,
So
she
decided
to
die
Поэтому
она
решила
умереть
She
drew
her
wheelchair
to
the
edge
of
the
shore
Она
подкатила
свое
инвалидное
кресло
к
краю
берега
And
to
her
legs
she
smiled
"you
won't
hurt
me
no
more"
И
к
своим
ногам
она
улыбнулась
"вы
больше
не
причините
мне
боль"
But
then
a
sight
she'd
never
seen
made
her
jump
and
say
Но
затем
зрелище,
которое
она
никогда
не
видела,
заставило
ее
подпрыгнуть
и
сказать
"look
a
golden
winged
ship
is
passing
my
way"
"смотри,
крылатый
корабль
золотого
цвета
проходит
моим
путем"
And
it
really
didn't
have
to
stop,
it
just
kept
on
going...
И
ему
действительно
не
нужно
было
останавливаться,
он
просто
продолжал
движение...
And
so
castles
made
of
sand
slips
into
the
sea,
eventually
И
так
замки
из
песка
скользят
в
море,
в
конце
концов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimi Hendrix
Attention! Feel free to leave feedback.