Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mates
have
all
gone
married
now
Meine
Kumpel
sind
jetzt
alle
verheiratet
Off
living
in
a
kindred
cloud
Leben
in
einer
verwandten
Wolke
Not
that
kind
Nicht
diese
Art
They
cuddle
up
with
kitten's
bone
Sie
kuscheln
sich
mit
Kätzchenknochen
zusammen
Puddle
in
their
beds
at
home
Paddeln
in
ihren
Betten
zu
Hause
I
still
can't
find
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
finden
Tell
me
what
you
want
to
see
Sag
mir,
was
du
sehen
willst
Tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
willst
And
I'll
take
my
time
Und
ich
werde
mir
Zeit
nehmen
And
I'll
move
it
forward
now
Und
ich
werde
es
jetzt
vorantreiben
Do
you
want
to
come
with
me?
Willst
du
mit
mir
kommen?
Do
you
want
to
come?
Willst
du
kommen?
And
I'll
take
my
time
Und
ich
werde
mir
Zeit
nehmen
And
I'll
move
it
closer
now
Und
ich
werde
es
jetzt
näher
bringen
I
check
my
stupid
phone
again
Ich
überprüfe
wieder
mein
dummes
Telefon
No
matter
that
it's
4 a.m
Egal,
dass
es
4 Uhr
morgens
ist
It
burns
my
eyes
Es
brennt
mir
in
den
Augen
Spotlights
born
to
shine
at
night
Scheinwerfer,
die
geboren
wurden,
um
nachts
zu
leuchten
Come
what
may,
it
always
might
Komme,
was
wolle,
es
könnte
immer
sein
Burn
so
bright
Brennen
so
hell
Tell
me
what
you
want
to
see
Sag
mir,
was
du
sehen
willst
Tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
willst
And
I'll
take
my
time
Und
ich
werde
mir
Zeit
nehmen
And
I'll
move
it
forward
now
Und
ich
werde
es
jetzt
vorantreiben
Do
you
want
to
come
with
me?
Willst
du
mit
mir
kommen?
Do
you
want
to
come?
Willst
du
kommen?
And
I'll
take
my
time
Und
ich
werde
mir
Zeit
nehmen
And
I'll
move
it
closer
now
Und
ich
werde
es
jetzt
näher
bringen
Slow
rodeo
Langsames
Rodeo
Roll
over,
roll
over
Roll
dich
um,
roll
dich
um
Slow
rodeo
in
the
snow
Langsames
Rodeo
im
Schnee
Slow
rodeo
Langsames
Rodeo
Hold
over,
roll
over
Halte
dich
fest,
roll
dich
um
Slow
rodeo
in
the
snow
Langsames
Rodeo
im
Schnee
High-waisted,
she
tasted
like
a
salacious,
confrontation
salvation
Hoch
tailliert,
schmeckte
sie
wie
eine
unzüchtige,
Konfrontations-Erlösung
From
the
salivating
demarcation
of
Columbian
incarnation
of
the
patron
saint
of
palliation
Von
der
sabbernden
Abgrenzung
der
kolumbianischen
Inkarnation
des
Schutzheiligen
der
Linderung
Her
milk
framed
and
rose
satin,
untamed
by
the
silk
that
framed
Ihre
milchgerahmte
und
rosafarbene
Satin,
ungezähmt
von
der
Seide,
die
sie
einrahmte,
Her
Manhattan
trap
door,
which
became
duly
unbattened
Ihre
Manhattan-Falltür,
die
ordnungsgemäß
geöffnet
wurde
She's
Latin,
out
cattin'
Sie
ist
Latina,
geht
aus
Does
everything
that
feels
so
nice
Kommt
alles,
was
sich
so
gut
anfühlt
Come
with
an
inverted
price?
Mit
einem
umgekehrten
Preis?
I
still
don't
know
Ich
weiß
es
immer
noch
nicht
The
ball
is
clearly
in
my
court
Der
Ball
ist
eindeutig
in
meinem
Feld
And
I
am
happy
to
report
Und
ich
freue
mich,
berichten
zu
können
It's
moving
slow
Es
bewegt
sich
langsam
Tell
me
what
you
want
to
see
Sag
mir,
was
du
sehen
willst
Tell
me
what
you
want
Sag
mir,
was
du
willst
And
I'll
take
my
time
Und
ich
werde
mir
Zeit
nehmen
And
I'll
move
it
forward
now
Und
ich
werde
es
jetzt
vorantreiben
Do
you
want
to
come
with
me?
Willst
du
mit
mir
kommen?
Do
you
want
to
come?
Willst
du
kommen?
And
I'll
take
my
time
Und
ich
werde
mir
Zeit
nehmen
And
I'll
move
it
closer
now
Und
ich
werde
es
jetzt
näher
bringen
Slow
rodeo
Langsames
Rodeo
Roll
over,
roll
over
Roll
dich
um,
roll
dich
um
Slow
rodeo
in
the
snow
Langsames
Rodeo
im
Schnee
Slow
rodeo
Langsames
Rodeo
Hold
over,
roll
over,
ah-ah-ah
Halte
dich
fest,
roll
dich
um,
ah-ah-ah
Of
a
humbling
Colombian
Von
einer
demütigenden
Kolumbianerin
Two
socks
and
a
tumble
in
her
slumber
skin
(slumber
skin)
Zwei
Socken
und
ein
Taumeln
in
ihrer
Schlummerhaut
(Schlummerhaut)
The
summer
wind,
we
crumble
some
Der
Sommerwind,
wir
zerbröseln
etwas
The
rock
and
rumble
of
a
tumbling
bubblegum
(bubble
gum)
Das
Grollen
und
Rumpeln
eines
taumelnden
Kaugummis
(Kaugummi)
Some
other
umbrella
trellis
forgot
to
tell
us
that
the
mellow
tangelo
is
jealous
(is
jealous,
jealous)
Ein
anderes
Regenschirmgitter
hat
vergessen,
uns
zu
sagen,
dass
die
milde
Tangelo
eifersüchtig
ist
(ist
eifersüchtig,
eifersüchtig)
For
the
various
and
not
necessarily
contrary
shell
show
Für
die
vielfältige
und
nicht
unbedingt
gegensätzliche
Muschel-Show
She
said,
"Hell
no"
Sie
sagte:
"Auf
keinen
Fall"
The
cock
bottom
temple
varies
like
autumn
lights
soft
the
cost
Der
Hahnboden-Tempel
variiert
wie
Herbstlichter,
weich
die
Kosten
The
Fibonacci
lost
her
sauce
(lost
her
sauce)
Die
Fibonacci
verlor
ihre
Soße
(verlor
ihre
Soße)
Into
the
last
remaining
hostage
boss,
sweet
toss
In
den
letzten
verbleibenden
Geisel-Boss,
süßer
Wurf
Now,
I
lay
me
down
to
reap
the
sleep
of
your
selective
sedative,
repetitive
(repetitive)
Jetzt
lege
ich
mich
nieder,
um
den
Schlaf
deines
selektiven
Beruhigungsmittels
zu
ernten,
sich
wiederholend
(sich
wiederholend)
An
uncredited,
she
comes
well-vetted
Eine
nicht
anerkannte,
sie
kommt
gut
überprüft
Gracefully
and
studied
Anmutig
und
studiert
Blue
steadiness
Blaue
Beständigkeit
The
wrath,
the
math
Der
Zorn,
die
Mathematik
The
not
yet
fractured
tabernacle
of
the
Basil
Rathbone
Das
noch
nicht
gebrochene
Tabernakel
des
Basil
Rathbone
And
the
last
disaster
casting
Und
die
letzte
Katastrophenbesetzung
Impassible
laughter
blocks
my
path
Unpassierbares
Gelächter
blockiert
meinen
Weg
Blue
chaff
(blue
chaff,
blue
chaff)
Blaue
Spreu
(blaue
Spreu,
blaue
Spreu)
Blue
chaff
(blue
chaff,
blue
chaff)
Blaue
Spreu
(blaue
Spreu,
blaue
Spreu)
Blue
(blue)
chaff
(chaff)
Blaue
(blaue)
Spreu
(Spreu)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith, John Anthony Frusciante, Michael Peter Balzary
Attention! Feel free to leave feedback.