Red Hot Chili Peppers - In the Snow - translation of the lyrics into German

In the Snow - Red Hot Chili Pepperstranslation in German




In the Snow
Im Schnee
My mates have all gone married now
Meine Kumpel sind jetzt alle verheiratet
Off living in a kindred cloud
Leben in einer verwandten Wolke
Not that kind
Nicht diese Art
They cuddle up with kitten's bone
Sie kuscheln sich mit Kätzchenknochen zusammen
Puddle in their beds at home
Paddeln in ihren Betten zu Hause
I still can't find
Ich kann es immer noch nicht finden
Tell me what you want to see
Sag mir, was du sehen willst
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
And I'll take my time
Und ich werde mir Zeit nehmen
And I'll move it forward now
Und ich werde es jetzt vorantreiben
Do you want to come with me?
Willst du mit mir kommen?
Do you want to come?
Willst du kommen?
And I'll take my time
Und ich werde mir Zeit nehmen
And I'll move it closer now
Und ich werde es jetzt näher bringen
I check my stupid phone again
Ich überprüfe wieder mein dummes Telefon
No matter that it's 4 a.m
Egal, dass es 4 Uhr morgens ist
It burns my eyes
Es brennt mir in den Augen
Spotlights born to shine at night
Scheinwerfer, die geboren wurden, um nachts zu leuchten
Come what may, it always might
Komme, was wolle, es könnte immer sein
Burn so bright
Brennen so hell
Tell me what you want to see
Sag mir, was du sehen willst
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
And I'll take my time
Und ich werde mir Zeit nehmen
And I'll move it forward now
Und ich werde es jetzt vorantreiben
Do you want to come with me?
Willst du mit mir kommen?
Do you want to come?
Willst du kommen?
And I'll take my time
Und ich werde mir Zeit nehmen
And I'll move it closer now
Und ich werde es jetzt näher bringen
Slow rodeo
Langsames Rodeo
Roll over, roll over
Roll dich um, roll dich um
Slow rodeo in the snow
Langsames Rodeo im Schnee
Slow rodeo
Langsames Rodeo
Hold over, roll over
Halte dich fest, roll dich um
Slow rodeo in the snow
Langsames Rodeo im Schnee
High-waisted, she tasted like a salacious, confrontation salvation
Hoch tailliert, schmeckte sie wie eine unzüchtige, Konfrontations-Erlösung
From the salivating demarcation of Columbian incarnation of the patron saint of palliation
Von der sabbernden Abgrenzung der kolumbianischen Inkarnation des Schutzheiligen der Linderung
Her milk framed and rose satin, untamed by the silk that framed
Ihre milchgerahmte und rosafarbene Satin, ungezähmt von der Seide, die sie einrahmte,
Her Manhattan trap door, which became duly unbattened
Ihre Manhattan-Falltür, die ordnungsgemäß geöffnet wurde
She's Latin, out cattin'
Sie ist Latina, geht aus
Does everything that feels so nice
Kommt alles, was sich so gut anfühlt
Come with an inverted price?
Mit einem umgekehrten Preis?
I still don't know
Ich weiß es immer noch nicht
The ball is clearly in my court
Der Ball ist eindeutig in meinem Feld
And I am happy to report
Und ich freue mich, berichten zu können
It's moving slow
Es bewegt sich langsam
Tell me what you want to see
Sag mir, was du sehen willst
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
And I'll take my time
Und ich werde mir Zeit nehmen
And I'll move it forward now
Und ich werde es jetzt vorantreiben
Do you want to come with me?
Willst du mit mir kommen?
Do you want to come?
Willst du kommen?
And I'll take my time
Und ich werde mir Zeit nehmen
And I'll move it closer now
Und ich werde es jetzt näher bringen
Slow rodeo
Langsames Rodeo
Roll over, roll over
Roll dich um, roll dich um
Slow rodeo in the snow
Langsames Rodeo im Schnee
Slow rodeo
Langsames Rodeo
Hold over, roll over, ah-ah-ah
Halte dich fest, roll dich um, ah-ah-ah
Of a humbling Colombian
Von einer demütigenden Kolumbianerin
Two socks and a tumble in her slumber skin (slumber skin)
Zwei Socken und ein Taumeln in ihrer Schlummerhaut (Schlummerhaut)
The summer wind, we crumble some
Der Sommerwind, wir zerbröseln etwas
The rock and rumble of a tumbling bubblegum (bubble gum)
Das Grollen und Rumpeln eines taumelnden Kaugummis (Kaugummi)
Some other umbrella trellis forgot to tell us that the mellow tangelo is jealous (is jealous, jealous)
Ein anderes Regenschirmgitter hat vergessen, uns zu sagen, dass die milde Tangelo eifersüchtig ist (ist eifersüchtig, eifersüchtig)
For the various and not necessarily contrary shell show
Für die vielfältige und nicht unbedingt gegensätzliche Muschel-Show
She said, "Hell no"
Sie sagte: "Auf keinen Fall"
The cock bottom temple varies like autumn lights soft the cost
Der Hahnboden-Tempel variiert wie Herbstlichter, weich die Kosten
The Fibonacci lost her sauce (lost her sauce)
Die Fibonacci verlor ihre Soße (verlor ihre Soße)
Into the last remaining hostage boss, sweet toss
In den letzten verbleibenden Geisel-Boss, süßer Wurf
Now, I lay me down to reap the sleep of your selective sedative, repetitive (repetitive)
Jetzt lege ich mich nieder, um den Schlaf deines selektiven Beruhigungsmittels zu ernten, sich wiederholend (sich wiederholend)
An uncredited, she comes well-vetted
Eine nicht anerkannte, sie kommt gut überprüft
Gracefully and studied
Anmutig und studiert
Blue steadiness
Blaue Beständigkeit
The wrath, the math
Der Zorn, die Mathematik
The not yet fractured tabernacle of the Basil Rathbone
Das noch nicht gebrochene Tabernakel des Basil Rathbone
And the last disaster casting
Und die letzte Katastrophenbesetzung
Impassible laughter blocks my path
Unpassierbares Gelächter blockiert meinen Weg
Blue chaff (blue chaff, blue chaff)
Blaue Spreu (blaue Spreu, blaue Spreu)
Blue chaff (blue chaff, blue chaff)
Blaue Spreu (blaue Spreu, blaue Spreu)
Blue (blue) chaff (chaff)
Blaue (blaue) Spreu (Spreu)





Writer(s): Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith, John Anthony Frusciante, Michael Peter Balzary


Attention! Feel free to leave feedback.