Lyrics and translation Red Hot Chili Peppers - Open/Close
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open/Close
Открыть/Закрыть
So
we
were
down
in
Brazil
and,
man,
that
place
is
wild.
Итак,
мы
были
в
Бразилии,
и,
чувак,
это
место
дикое.
We
were
in
Rio
de
Janeiro,
and
uh,
we
had
this,
this
sort
of,
uh,
Мы
были
в
Рио-де-Жанейро,
и
у
нас
был
такой,
такой,
ну,
Security-guard
type
guy,
and
he
was
supposed
to
take
us
around
and
say
hey,
Охранник,
и
он
должен
был
водить
нас
и
говорить,
эй,
Could,
you
know,
could
you
take
us
to
the,
Мог
бы,
знаешь,
мог
бы
ты
отвести
нас
в,
The
favelas
and
show
us
the
prostitution
and
the
drug
deals
and
the
night
fights
and
the,
В
фавелы
и
показать
нам
проституцию,
и
сделки
с
наркотиками,
и
ночные
драки,
и,
You
know,
the
street
life
of
your
town,
and
he
said
sure,
so
we,
we
pull
up
to
this
hooker,
Знаешь,
уличную
жизнь
твоего
города,
и
он
сказал,
конечно,
так
что
мы,
мы
подъезжаем
к
этой
проститутке,
And
she's
wearing
some
kind
of
a,
a
bright
green
miniskirt,
and
it
turns
out
it's
a
transsexual,
А
она
в
какой-то
ярко-зеленой
мини-юбке,
и
оказывается,
что
это
трансвестит,
And
he
says
"Get
over
here!"
and
she
comes
over
and
she
thinks
she's
busted,
but
she's
not
busted.
И
он
говорит:
"Подойди
сюда!",
и
она
подходит,
и
она
думает,
что
ее
арестовали,
но
ее
не
арестовывают.
Naw,
she's
not
busted,
he
just
wanted
to
smack
her
on
the
ass
a
few
times
and
say
"Hey,
what's
up,
girl?"
Нет,
ее
не
арестовывают,
он
просто
хотел
несколько
раз
шлепнуть
ее
по
заднице
и
сказать:
"Эй,
что
случилось,
детка?"
Get
out
of
bed
and
I
clear
up
my
head
and
I
don't
want
to
go
but
I
do
it
instead
Встаю
с
постели,
прочищаю
голову
и
не
хочу
идти,
но
делаю
это
вместо
этого
We
all
dream
within
a
dream
Мы
все
грезим
во
сне
Get
into
bed
and
I
turn
off
my
head,
Ложусь
в
постель
и
отключаю
голову,
And
Iÿ
started
to
float
but
I
sunk
when
she
said,
"we're
all
dreams
within
a
dream"
И
яÿ
начал
плыть,
но
утонул,
когда
она
сказала:
"мы
все
грезим
во
сне"
So
I
remember
we
got
our
driver's
license,
and
my
friend
Hillel
had
this
little
Dodson,
painted
green,
and...
Так
что
я
помню,
как
мы
получили
наши
водительские
права,
и
у
моего
друга
Хиллела
был
такой
маленький
Додсон,
окрашенный
в
зеленый,
и...
Hollywood
would
get
so
crazy
in
the
winter--the
rains
would
come
and
the
hills
would
just
kind
of
melt
down
into
the
city
lights,
Голливуд
сходил
с
ума
зимой
- шли
дожди,
и
холмы
как
бы
стекали
в
огни
города,
And,
well,
you
know,
we
smoked
weed
and
we'd
go
up
in
the
hills
and
we'd
listen
to
progressive
rock
music
and
just
kind
of
trip
out
and...
И,
ну,
ты
знаешь,
мы
курили
травку,
и
мы
поднимались
на
холмы,
и
мы
слушали
прогрессивный
рок
и
просто
отрывались
и...
Well,
we
would
dream,
you
know,
we
would
dream,
and
we
would
talk
about
what
we
wanted
to
do,
and
we
would
talk
about
girls
and
music,
Ну,
мы
мечтали,
ты
знаешь,
мы
мечтали,
и
мы
говорили
о
том,
что
мы
хотим
сделать,
и
мы
говорили
о
девушках
и
музыке,
And,
you
know,
Hillel
wanted
to
be
a
rock
star--I
didn't
even
know
what
that
was,
I
was
like,
whatever
you
wanna
do,
man,
I'm
coming
with
you.
И,
ты
знаешь,
Хиллел
хотел
стать
рок-звездой
- я
даже
не
знал,
что
это
такое,
я
был
типа,
все,
что
ты
хочешь
сделать,
чувак,
я
иду
с
тобой.
I'm
right
with
you,
my
friend.
Я
всегда
с
тобой,
мой
друг.
Get
out
of
bed
and
I
clear
up
my
head
and
I
don't
want
to
go
but
I
do
it
instead
Встаю
с
постели,
прочищаю
голову
и
не
хочу
идти,
но
делаю
это
вместо
этого
We
all
dream
within
a
dream
Мы
все
грезим
во
сне
Get
into
bed
and
I
turn
off
my
head,
Ложусь
в
постель
и
отключаю
голову,
And
Iÿ
started
to
float
but
I
sunk
when
she
said,
"we're
all
dreams
within
a
dream"
И
яÿ
начал
плыть,
но
утонул,
когда
она
сказала:
"мы
все
грезим
во
сне"
(La
la
la...)
(Ла-ла-ла...)
Why
in
the
world
would
you
want
it
to
be--why
would
you
wanna
take
it
so...
so
literally?
Почему,
черт
возьми,
ты
хотел,
чтобы
это
было
- почему
ты
хотел
принять
это
так...
так
буквально?
All
these
things
that
come
down
from
the
sky,
raining
upon
your
head,
make
you
stop
and
wonder
why--ah!
Все
эти
вещи,
которые
падают
с
неба,
дождь
у
тебя
на
голове,
заставляют
тебя
остановиться
и
спросить,
почему
- ах!
Can't
they
just
spell
it
out,
make
it
clear,
make
it
easy
to
read
for
the
simple
man
like
me?
Не
могли
бы
они
просто
прописать
это,
сделать
это
ясно,
сделать
это
легко
читаемым
для
простого
человека,
такого
как
я?
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
I
reach
out
to
my
family
and
I
say
Я
обращаюсь
к
своей
семье
и
говорю
It's
not
about
religion
and
the
God
sitting
in
a
chair
in
the
sky
with
a
punishing
hand,
oh
Это
не
о
религии
и
Боге,
сидящем
в
кресле
в
небе
с
карающей
рукой,
о
It's
about
heaven
in
your
heart
Это
о
рае
в
твоем
сердце
Now
when
shall
we
start?
Когда
же
мы
начнем?
I
wanna
choose
love
instead
of
fear
Я
хочу
выбрать
любовь
вместо
страха
Won't
you
come
right
now
over
here
and
be
a
part
of
my...
Не
пойдешь
ли
ты
прямо
сейчас
сюда
и
станешь
частью
моей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTHONY KIEDIS, MICHAEL PETER BALZARY, JOSH ADAM KLINGHOFFER, CHAD GAYLORD SMITH
Attention! Feel free to leave feedback.