Lyrics and translation Red Hot Chili Peppers - The Longest Wave
Throw
me
all
around
Выбрось
меня
Like
a
boomerang
sky
Как
бумеранг
Whatever
you
do
Что
бы
ты
не
делала
Don't
tell
me
why
Не
говори
мне
зачем
Poppies
grow
tall
Девочки
вырастают
Then
say
bye
bye
И
говорят
пока
пока
The
wave
is
here
Волна
здесь
A
seamless
little
team
Цельная
маленькая
команда
And
then
we
tanked
И
раньше
мы
шли
напролом
I
guess
we're
not
so
sacrosanct
Думаю,
мы
не
были
такими
священнными
The
tip
of
my
tongue
Кончик
моего
языка
But
then
we
blanked
Но
потом
мы
очистились
The
wave
is
here
Волна
здесь
Waiting
on
the
wind
Ждет
ветра
To
tell
my
side
Чтобы
рассказать
мне
Ready
set
jet
Готов
завестись
But
she
never
gets
far
Но
она
никогда
не
отдаляется
Listen
to
your
skin
Слушает
твою
кожу
From
the
seat
of
my
car
С
места
моей
машины
Two
centipedes
stuck
Две
многоножки
влюблены
In
one
glass
jar
В
вибрации
стекла
The
longest
wave
Самая
длинная
волна
Waiting
on
the
wind
Ждет
ветра
To
tell
my
side
Чтобы
рассказать
мне
Whatcha
want
Что
ты
хочешь
Whatcha
need
Что
тебе
нужно
Maybe
I'm
the
right
one
Может,
я
прав
Maybe
I'm
the
wrong
Может
не
прав
Just
another
play,
the
pirate,
and
the
papillon
Лишь
ещё
одна
игра,
пират,
и
присоска
Time
to
call
it
a
day
Время
довольствоваться
результатами
Maybe
you're
my
last
love
Может,
ты
моя
последняя
любовь
Maybe
you're
my
first
Может
- первая
Just
another
way
to
play
inside
the
universe
Ещё
один
способ
сыграть
во
вселенную
Now
I
know
why
we
came
Теперь
я
знаю
для
чего
мы
пришли
Sterile
as
the
barrel
Стерильная
как
бочка
Of
an
old
twelve
gauge
старого
12-го
размера
Under
my
skin
Совсем
близко
ко
мне
And
half
my
age
И
в
половину
моего
возраста
Hotter
than
the
wax
Горячее,
чем
воск
On
a
saxifrage
На
камнеломке
The
longest
wave
Самая
длинная
волна
Waiting
on
the
wind
Ждет
ветра
To
turn
my
page
Чтобы
перевернуть
мою
страницу
Steady
your
sails
Готовь
свои
паруса
For
the
butterfly
flap
Для
взмаха
крыльев
бабочки
Whatever
you
do
Что
бы
ты
не
делала
Don't
close
that
gap
Не
закрывай
ущелье
I'm
dreaming
of
a
woman
Я
мечтаю
о
женщине
But
she's
just
my
nap
Но
она
лишь
мои
сны
Your
ship
is
in
Твой
корабль
прибыл
Waiting
on
the
tide
so
I
can
swim
Ждет
прилива
так
что
я
могу
поплавать
Whatcha
want
Что
ты
хочешь
Whatcha
need
Что
тебе
нужно
Maybe
I'm
the
right
one
Может,
я
прав
Maybe
I'm
the
wrong
Может
не
прав
Just
another
play,
the
pirate,
and
the
papillon
Лишь
ещё
одна
игра,
пират,
и
присоска
Time
to
call
it
a
day
Время
довольствоваться
результатами
Maybe
you're
my
last
love
Может,
ты
моя
последняя
любовь
Maybe
you're
my
first
Может
- первая
Just
another
way
to
play
inside
the
universe
Ещё
один
способ
сыграть
во
вселенную
Now
I
know
why
we
came
Теперь
я
знаю
для
чего
мы
пришли
Now
I
know
why
we
came
Теперь
я
знаю
для
чего
мы
пришли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith, Josh Adam Klinghoffer, Michael Peter Balzary
Attention! Feel free to leave feedback.