Lyrics and translation Red Hot Chili Peppers - White Braids & Pillow Chair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Braids & Pillow Chair
Белые косы и кресло-мешок
I'm
a
tangled
tiger
and
I
want
to
rip
it
all
to
shreds
Я
— взъерошенный
тигр,
и
я
хочу
разорвать
все
в
клочья,
So
I
can
ask
it
why
Чтобы
спросить,
почему
She's
a
loaded
cobra
and
she
wanted
to
be
with
me
for
the
ride
Ты
— заряженная
кобра,
и
ты
хотела
быть
со
мной
в
этой
поездке
In
a
Sunday
diner,
I'm
reminded
there's
no
finer
place
to
kiss
than
one
like
this
В
воскресной
закусочной
я
вспоминаю,
что
нет
места
для
поцелуя
лучше,
чем
это
But
babe,
I
can't
see
what's
right
with
you
Но,
детка,
я
не
понимаю,
что
с
тобой
не
так
White
braids
and
pillow
chair
Белые
косы
и
кресло-мешок
I
could
spend
my
nights
with
you
Я
мог
бы
проводить
с
тобой
ночи
This
pussy
willow
Эта
ива
пушистая
Babe,
I
can't
see
all
sides
of
you
Детка,
я
не
могу
видеть
тебя
со
всех
сторон
White
braids
and
pillow
chair
Белые
косы
и
кресло-мешок
I
don't
know
what
I
would
do
without
your
pillow
Не
знаю,
что
бы
я
делал
без
твоей
подушки
She's
a
Bobby
Darin
singing
to
the
fish
and
herring
sacrifice
Ты
— Бобби
Дарин,
поющий
рыбе
и
жертвующей
селедке
Oh,
that's
her
knife
О,
это
твой
нож
There's
a
Karmann
Ghiah
parked
out
back
and
we
believe
it
is
alive
(oh)
Там
сзади
припаркован
Karmann
Ghia,
и
мы
верим,
что
он
живой
(о)
You
can
see
the
river
runnin'
through
my
devastated
concrete
eyes
Ты
видишь,
как
река
течет
сквозь
мои
опустошенные
бетонные
глаза
They
don't
deny
Они
не
отрицают
But
babe,
I
can't
see
what's
right
with
you
Но,
детка,
я
не
понимаю,
что
с
тобой
не
так
White
braids
and
pillow
chair
Белые
косы
и
кресло-мешок
I
could
spend
my
nights
with
you
Я
мог
бы
проводить
с
тобой
ночи
This
pussy
willow
Эта
ива
пушистая
Babe,
I
can't
see
all
sides
of
you
Детка,
я
не
могу
видеть
тебя
со
всех
сторон
White
braids
and
pillow
chair
Белые
косы
и
кресло-мешок
I
don't
know
what
I
would
do
Не
знаю,
что
бы
я
делал
California
blue
Калифорнийская
синева
Sing
to
you,
things
to
do
Петь
тебе,
дела
делать
California
blue
Калифорнийская
синева
Deep
Ventura
sky
Глубокое
небо
Вентуры
Rolling
by,
rolling
why
Проплывает
мимо,
зачем
проплывает
Deep
Ventura
sky
Глубокое
небо
Вентуры
Rolling
by
Проплывает
мимо
Santa
Cruz
in
June
Санта
Круз
в
июне
Either
blue,
surf
the
moon
Или
синий,
серфить
по
луне
Santa
Cruz
in
June
Санта
Круз
в
июне
Surf
the
moon
Серфить
по
луне
San
Francisco
Bay
Залив
Сан-Франциско
Safe
to
say,
paved
the
way
Можно
с
уверенностью
сказать,
проложил
путь
San
Francisco
Bay
Залив
Сан-Франциско
Paved
the
way
Проложил
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Kiedis, Chad Gaylord Smith, John Anthony Frusciante, Michael Peter Balzary
Attention! Feel free to leave feedback.