Lyrics and translation Red Hot - You Gotta Move On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Gotta Move On
Ты должна двигаться дальше
Have
you
ever
caught
yourself
being
broken
Бывало
ли,
что
ты
чувствовала
себя
сломленной,
As
somebody
got
you
to
the
ground
Когда
кто-то
тебя
сбивал
с
ног?
Have
you
ever
caught
yourself
being
helpless
Бывало
ли,
что
ты
чувствовала
себя
беспомощной,
In
need
of
a
help
to
turn
around
Нуждающейся
в
помощи,
чтобы
подняться?
You're
not
alone
get
into
the
sone
Ты
не
одна,
войди
в
эту
зону
And
try
to
get
back
on
your
feet
now
И
попробуй
снова
встать
на
ноги.
Have
you
ever
caught
yourself
being
furious
Бывало
ли,
что
ты
чувствовала
себя
разъяренной,
As
somebody
got
you
where
it
hurts
Когда
кто-то
бил
тебя
по
больному?
Haven't
you
ever
bit
just
a
little
bit
curious
Неужели
тебе
ни
капельки
не
любопытно,
What
it
would
be
like
to
hit
the
dirt
Каково
это
— упасть
лицом
в
грязь?
Be
out
of
the
blue
it's
all
up
to
you
Будь
непредсказуемой,
все
зависит
от
тебя,
To
get
be
going
get
going
Чтобы
начать
двигаться,
двигаться.
But
you
got
to
move
on
try
to
turn
the
dark
around
Но
ты
должна
двигаться
дальше,
попробуй
развеять
тьму,
Show
them
what
you
got
lay
it
all
down
Покажи
им,
на
что
ты
способна,
выложись
на
полную.
It's
not
your
fault
that
you
were
thrown
in
this
life
Не
твоя
вина,
что
ты
была
брошена
в
эту
жизнь,
Just
grab
it
by
the
horns
Просто
возьми
быка
за
рога,
Give
it
a
shake
and
its
gonna
be
better
Встряхни
его,
и
все
будет
лучше,
Yeah
its
gonna
be
better
Да,
все
будет
лучше.
Have
you
ever
caught
yourself
being
broken
Бывало
ли,
что
ты
чувствовала
себя
сломленной,
As
somebody
got
you
to
the
ground
Когда
кто-то
тебя
сбивал
с
ног?
Have
you
ever
caught
yourself
being
helpless
Бывало
ли,
что
ты
чувствовала
себя
беспомощной,
In
need
of
a
way
to
turn
around
Нуждающейся
в
способе
все
изменить?
You're
not
alone
get
into
the
sone
Ты
не
одна,
войди
в
эту
зону
And
try
to
get
back
on
you
feet
now
И
попробуй
снова
встать
на
ноги.
Move
on
try
to
turn
the
dark
around
Двигайся
дальше,
попробуй
развеять
тьму,
Show
them
what
you
got
lay
it
all
down
Покажи
им,
на
что
ты
способна,
выложись
на
полную.
It's
not
you
fault
that
you
were
thrown
into
this
life
Не
твоя
вина,
что
ты
была
брошена
в
эту
жизнь,
Just
grab
it
by
the
horns
and
give
it
a
shake
Просто
возьми
быка
за
рога
и
встряхни
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.