Lyrics and translation Red Lips - Bez Reguł
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
sekundy
i
minuty
На
секунды
и
минуты
Zamyślamy
się
tuż
przed
snem
Задумываемся
мы
перед
сном
A
tęsknota
jak
łańcuchy
А
тоска,
как
цепи,
Obezwładnia
gdy
nie
ma
Cię
Сковывает,
когда
тебя
нет
рядом.
Kończy
się
mój
świat
Рушится
мой
мир,
Odkrywa
dwie
ostatnie
z
kart
Открывая
две
последние
карты.
Jedna
to
Ty
Одна
- это
ты,
Nie
ma
reguł
gry
Нет
правил
игры.
Wystarczy
żebyś
przy
mnie
był
Достаточно,
чтобы
ты
был
рядом,
Wtedy
gdy
ja
opadam
z
sił
Когда
я
падаю
без
сил.
Kończy
się
mój
świat
Рушится
мой
мир,
Odkrywa
dwie
ostatnie
z
kart
Открывая
две
последние
карты.
Jedna
to
Ty
Одна
- это
ты,
Nie
ma
reguł
gry
Нет
правил
игры.
Wystarczy
żebyś
przy
mnie
był
Достаточно,
чтобы
ты
был
рядом,
Wtedy
gdy
ja
opadam
z
sił
Когда
я
падаю
без
сил.
Nocą
łatwiej
wytłumaczyć
Ночью
легче
объяснить,
Ile
życia
nam
kradnie
strach
Сколько
жизни
у
нас
крадет
страх.
Od
miłości
do
rozpaczy
От
любви
до
отчаяния
Dzieli
tylko
nas
jedna
łza
Нас
разделяет
лишь
одна
слеза.
Kończy
się
mój
świat
Рушится
мой
мир,
Odkrywa
dwie
ostatnie
z
kart
Открывая
две
последние
карты.
Jedna
to
Ty
Одна
- это
ты,
Nie
ma
reguł
gry
Нет
правил
игры.
Wystarczy
żebyś
przy
mnie
był
Достаточно,
чтобы
ты
был
рядом,
Wtedy
gdy
ja
opadam
z
sił
Когда
я
падаю
без
сил.
Nie
ma
reguł
gry
Нет
правил
игры.
Wystarczy
żebyś
przy
mnie
był
Достаточно,
чтобы
ты
был
рядом,
Wtedy
gdy
ja
opadam
z
sił
Когда
я
падаю
без
сил.
Kończy
się
mój
świat
Рушится
мой
мир,
Odkrywa
dwie
ostatnie
z
kart
Открывая
две
последние
карты.
Jedna
to
Ty
Одна
- это
ты,
Nie
ma
reguł
gry
Нет
правил
игры.
Wystarczy
żebyś
przy
mnie
był
Достаточно,
чтобы
ты
был
рядом,
Wtedy
gdy
ja
opadam
z
sił
Когда
я
падаю
без
сил.
Kończy
się
mój
świat
Рушится
мой
мир,
Odkrywa
dwie
ostatnie
z
kart
Открывая
две
последние
карты.
Jedna
to
Ty
Одна
- это
ты,
Nie
ma
reguł
gry
Нет
правил
игры.
Wystarczy
żebyś
przy
mnie
był
Достаточно,
чтобы
ты
был
рядом,
Wtedy
gdy
ja
opadam
z
sił
Когда
я
падаю
без
сил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): łukasz Lazer
Attention! Feel free to leave feedback.