Red Mitchell - You Go to My Head - translation of the lyrics into German

You Go to My Head - Red Mitchelltranslation in German




You Go to My Head
Du gehst mir in den Kopf
You go to my head
Du gehst mir in den Kopf
And you linger like a haunting refrain
Und verweilst wie ein spukender Refrain
And I find you spinning round in my brain
Und ich finde dich, wie du dich in meinem Gehirn drehst
Like the bubbles in a glass of champagne
Wie die Bläschen in einem Glas Champagner
You go to my head
Du gehst mir in den Kopf
Like a sip of sparkling burgundy brew
Wie ein Schluck prickelnden Burgunderbräus
And I find the very mention of you
Und ich finde, schon die Erwähnung von dir
Like the kicker in a julep or two
Ist wie der Kick in ein, zwei Juleps
The thrill of the thought
Der Nervenkitzel der Gedanke
That you might give a thought to my plea, cast a spell over me
Dass du vielleicht einen Gedanken an meine Bitte verschwenden könntest, wirf einen Zauber über mich
Still I say to myself get a hold of yourself
Dennoch sage ich mir, reiß dich zusammen
Can't you see that it never can be?
Siehst du nicht, dass es niemals sein kann?
You go to my head
Du gehst mir in den Kopf
With a smile that makes my temperature rise
Mit einem Lächeln, das meine Temperatur steigen lässt
Like a summer with a thousand July's
Wie ein Sommer mit tausend Julis
You intoxicate my soul with your eyes
Du berauschst meine Seele mit deinen Augen
Though I'm certain that this heart of mine
Obwohl ich sicher bin, dass dieses Herz von mir
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Nicht die geringste Chance in dieser verrückten Romanze hat
You go to my head
Du gehst mir in den Kopf
You go to my head
Du gehst mir in den Kopf





Writer(s): Haven Gillespie, J Fred Coots


Attention! Feel free to leave feedback.