Chris Orrick - That's Okay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Orrick - That's Okay




And there's some mornings that I want to cry
Иногда по утрам мне хочется плакать.
Feel like I'm mourning but nobody died
Такое чувство, что я скорблю, но никто не умер.
Put on some music take a morning drive
Включи музыку, прокатись утром.
Try to remember that there's more than I
Постарайся вспомнить что есть нечто большее чем я
I made a promise and I swore to God
Я дал обещание и поклялся Богу
I'll break that promise around four or five
Я нарушу это обещание около четырех или пяти.
Me and you we got some more to hide
Мне и тебе есть что скрывать
Feel like I'm losing but the score is tied
Я чувствую что проигрываю но счет ничейный
I hit the drive thru and I order fries
Я подъезжаю к дому и заказываю картошку фри
A burger and I watch the server pour the ice
Бургер, и я смотрю, как официант наливает лед.
Gotta imagine she's as poor as I
Представь, она такая же бедная, как и я.
I know she wonders if there's more to life
Я знаю, она задается вопросом, есть ли в жизни что-то большее.
She thinks about the future and she's mortified
Она думает о будущем, и она подавлена.
Tells herself tonight she's getting organized
Сегодня вечером она говорит себе, что собирается.
Having a crisis at a quarter life
Переживая кризис в четверть жизни
Onions on my quarter pounder, didn't get my order right
Лук на моем четвертьфунтовом блюде, я неправильно выполнил свой заказ
But hey, that's okay
Но, эй, все в порядке
Tomorrow is another day
Завтра будет новый день.
It's like, that's alright
Как будто все в порядке.
Maybe in another life
Может быть, в другой жизни.
I'm just trying to get my shit together
Я просто пытаюсь взять себя в руки.
Just trying to get my shit together
Просто пытаюсь взять себя в руки.
Just trying to get my shit together
Просто пытаюсь взять себя в руки.
I'm just trying to get my shit together
Я просто пытаюсь взять себя в руки.
Come here and we can sit together
Иди сюда, и мы сядем вместе.
Sit around and just forget together
Сидим без дела и просто забываем вместе.
Getting older, we don't live forever
Старея, мы не живем вечно.
I think this world could use some empathy
Думаю, этому миру не помешало бы немного сочувствия.
I don't think this world was meant for me
Я не думаю, что этот мир был создан для меня.
Now I believe that to the nth degree
Теперь я верю в это до последней степени.
I wasn't fit for this shit mentally
Я не был морально готов к этому дерьму.
But it'll all work out eventually
Но в конце концов все наладится.
I'll be seventy, reminiscing sentimentally
Мне будет семьдесят, я буду сентиментально предаваться воспоминаниям.
Assuming I achieve my life expectancy
Предполагая, что я достигну своей продолжительности жизни.
And don't fall victim to heredity
И не становись жертвой наследственности.
Shit I'm just trying to live authentically
Черт я просто пытаюсь жить по настоящему
Respectably and find my own serenity
Уважительно и найти свое собственное спокойствие
Feel like I'm walking this world endlessly
Такое чувство, что я иду по этому миру бесконечно.
Dependency and failure of identity
Зависимость и отсутствие идентичности





Writer(s): Chris Orrick


Attention! Feel free to leave feedback.