Chris Orrick - That's Okay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chris Orrick - That's Okay




That's Okay
Всё в порядке
And there's some mornings that I want to cry
И бывают утра, когда хочется плакать,
Feel like I'm mourning but nobody died
Как будто в трауре, но никто не умер.
Put on some music take a morning drive
Включаю музыку, еду утром,
Try to remember that there's more than I
Стараюсь помнить, что есть нечто большее, чем я.
I made a promise and I swore to God
Я дал обещание, клялся Богу,
I'll break that promise around four or five
Нарушу его часов в четыре-пять.
Me and you we got some more to hide
Нам с тобой есть что скрывать,
Feel like I'm losing but the score is tied
Чувствую, что проигрываю, но счёт равный.
I hit the drive thru and I order fries
Заезжаю в автокафе и заказываю картошку,
A burger and I watch the server pour the ice
Бургер, и наблюдаю, как работница насыпает лёд.
Gotta imagine she's as poor as I
Должно быть, она так же бедна, как я,
I know she wonders if there's more to life
Знаю, она думает, есть ли в жизни что-то ещё.
She thinks about the future and she's mortified
Она думает о будущем и ужасается,
Tells herself tonight she's getting organized
Говорит себе, что сегодня вечером наведет порядок.
Having a crisis at a quarter life
Переживает кризис в четверть жизни,
Onions on my quarter pounder, didn't get my order right
Лука в моем чизбургере, заказ перепутали.
But hey, that's okay
Но эй, всё в порядке,
Tomorrow is another day
Завтра новый день.
It's like, that's alright
Это типа, всё хорошо,
Maybe in another life
Может быть, в другой жизни.
I'm just trying to get my shit together
Я просто пытаюсь взять себя в руки,
Just trying to get my shit together
Просто пытаюсь взять себя в руки,
Just trying to get my shit together
Просто пытаюсь взять себя в руки.
I'm just trying to get my shit together
Я просто пытаюсь взять себя в руки,
Come here and we can sit together
Иди сюда, и мы можем посидеть вместе,
Sit around and just forget together
Посидеть и просто забыть обо всем вместе.
Getting older, we don't live forever
Мы становимся старше, мы не живем вечно.
I think this world could use some empathy
Думаю, этому миру не помешало бы немного сочувствия,
I don't think this world was meant for me
Не думаю, что этот мир был создан для меня.
Now I believe that to the nth degree
Теперь я верю в это в n-ной степени,
I wasn't fit for this shit mentally
Я не был готов к этому дерьму морально,
But it'll all work out eventually
Но всё образуется со временем.
I'll be seventy, reminiscing sentimentally
Мне будет семьдесят, буду ностальгировать,
Assuming I achieve my life expectancy
Если доживу до своей ожидаемой продолжительности жизни
And don't fall victim to heredity
И не стану жертвой наследственности.
Shit I'm just trying to live authentically
Блин, я просто пытаюсь жить честно,
Respectably and find my own serenity
С достоинством и найти свой собственный покой.
Feel like I'm walking this world endlessly
Чувствую, что бесконечно брожу по этому миру,
Dependency and failure of identity
Зависимость и потеря идентичности.





Writer(s): Chris Orrick


Attention! Feel free to leave feedback.