Lyrics and translation Red Rider - Napoleon Sheds His Skin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napoleon Sheds His Skin
Наполеон сбрасывает кожу
The
streets
are
covered
in
chalk
Улицы
покрыты
мелом
The
shops
are
boarded
up
Магазины
заколочены
досками
The
bodies
are
carried
back
down
from
the
square
Тела
уносят
с
площади
He
begins
to
wonder
Он
начинает
задумываться
If
it
always
was
this
hot
Всегда
ли
было
так
жарко
Or
is
it
just
the
clothes
Или
это
всего
лишь
одежда
That
he
now
wears
Которую
он
теперь
носит
Napoleon
sheds
his
skin
Наполеон
сбрасывает
кожу
In
the
summer
when
the
sun
is
high
Летом,
когда
солнце
высоко
He
never
knows
when
to
quit
Он
никогда
не
знает,
когда
остановиться
When
to
stop...
Когда
прекратить...
Or
when
to
say
die
Или
когда
сказать
"умри"
Pick
the
bones,
get
a
tan
Собери
кости,
загорай
She
would
not
have
left
him
anyway
Она
бы
все
равно
его
не
бросила
Wait
by
the
sea,
wait
in
the
sun
Жди
у
моря,
жди
на
солнце
As
if
the
time
Как
будто
время
Did
he
get
involved
Участвовал
ли
он
In
whichever
side
На
той
стороне
That
paid
Которая
платила
Napoleon
sheds
his
skin
Наполеон
сбрасывает
кожу
In
the
summer
when
the
sun
is
high
Летом,
когда
солнце
высоко
He
never
knows
when
to
quit
Он
никогда
не
знает,
когда
остановиться
When
to
stop...
Когда
прекратить...
Or
when
to
say
die
Или
когда
сказать
"умри"
...And
time
stands
still
behind
...И
время
стоит
на
месте
за
The
distant
gates
Далекими
вратами
Time
moves
on
outside
in
the
sun
Время
идет
своим
чередом
снаружи,
на
солнце
Then
he
wonders
which
side
he's
really
on
Тогда
он
задается
вопросом,
на
чьей
он
стороне
на
самом
деле
Then
he
doesn't
care,
Потом
ему
все
равно
It's
so
grey
in
there
Там
так
серо
He
just
wants
to
get
back
to
her...
Он
просто
хочет
вернуться
к
ней...
Napoleon
sheds
his
skin
Наполеон
сбрасывает
кожу
In
the
summer
when
the
sun
is
high
Летом,
когда
солнце
высоко
He
never
knew
when
to
quit
Он
никогда
не
знал,
когда
остановиться
When
to
stop...
Когда
прекратить...
Or
when
to
say
die...
Или
когда
сказать
"умри..."
She
waits
for
him
by
the
wharf
Она
ждет
его
у
причала
By
the
sea
where
they
used
to
go
У
моря,
куда
они
раньше
ходили
She
sings
a
song
that
they'd
sing
Она
поет
песню,
которую
они
пели
вместе
Then
waits
for
the
echo...
Потом
ждет
эха...
Na...
poleon
На...
полеон
Sheds
his
skin
Сбрасывает
кожу
Na...
poleon
На...
полеон
Sheds
his
skin
Сбрасывает
кожу
Na...
poleon
На...
полеон
Sheds
his
skin
Сбрасывает
кожу
I've
got
to
get
out
of
here
Я
должен
выбраться
отсюда
Can
she
save
me
Может
ли
она
спасти
меня
I've
got
to
get
out
of
here
Я
должен
выбраться
отсюда
Can
she
save
me
Может
ли
она
спасти
меня
I've
got
to
get
out
of
here...
Я
должен
выбраться
отсюда...
Can
you
hear
me...
Ты
слышишь
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Cochrane
Album
Neruda
date of release
21-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.