Red Sky_Future Music - Colibrì (La storia di Elisa) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Red Sky_Future Music - Colibrì (La storia di Elisa)




Colibrì (La storia di Elisa)
Колибри (история Элисы)
Il corridoio di quella scuola sembra la pancia di una balena
Коридор этой школы кажется брюхом кита
E balena è come la chiamano ogni volta che torna in scena
И китом ее называют каждый раз, когда она снова появляется на сцене
Ma in questo buio sarà falena, perché ha una stella e la terrà accesa
Но в этой темноте она будет мотыльком, потому что у нее есть звезда, и она будет ее хранить
Dentro quel cuore da principessa, anche se il peso a volte la spezza
В своем сердце принцессы, даже если тяжесть иногда ее ломает
Elisa, cammina tra le risa, sorriso teso da Monnalisa
Элиса, ходит среди смеха, улыбка натянута, как у Моны Лизы
Indossa la vergogna come divisa
Носит стыд как униформу
Imperfetta ma espressiva, bella anche se soffriva
Несовершенная, но выразительная, красивая, даже если ей было больно
Come la Torre di Pisa
Как Пизанская башня
La sua schiena ormai è ricoperta, ogni giorno una lama diversa
Ее спина уже покрыта, каждый день новый шрам
Lei finge di non sentirle, ma sente tutto e non può gestirle
Она притворяется, что не слышит их, но слышит все и не может справиться с этим
Vuole innalzarsi sulle punte, per vedere cosa c'è oltre
Она хочет подняться на ноги, чтобы увидеть, что там, за пределами
Sopra quell'inferno, sopra quella coltre
За пределами ада, за пределами той завесы
Elisa è bella e triste, ma è pesante, come un violoncello
Элиса прекрасна и печальна, но тяжелая, как виолончель
E vorrebbe volare via leggera come un uccello
И она хотела бы летать свободно, как птица
Lasciare la provincia e quella gente senza cervello
Покинуть провинцию и тех глупых людей
Ma è troppo giovane, e deve sopportare il suo fardello
Но она слишком молода и должна нести свое бремя
La prossima volta rinascerò colibrì
В следующий раз я возрожусь колибри
La prossima volta io volerò via da qui
В следующий раз я улечу отсюда
Danzerò leggera come mi son sempre sentita
Я буду танцевать легко, как всегда чувствовала
In punta di piedi non per vergogna ma perché amo la vita
На носочках не из-за стыда, а потому что я люблю жизнь
Ma Elisa no non si arrende, i piedi ormai ricoperti di bende
Но Элиса не сдается, ее ноги теперь покрыты бинтами
La vita attacca, lei non si difende, danza a tempo con la corrente
Жизнь нападает, она не защищается, танцуя в такт течению
E poco importa se sia musica o il fiume della vita
И неважно, музыка это или река жизни
Lei non può aspettare, ama quel vento tra le dita
Она не может ждать, ей нравится ветер в волосах
Lei si sente brezza
Она чувствует себя ветерком
Anche se ogni compagno la disprezza
Даже если каждый ее одноклассник презирает ее
Anche se sta vita a volte è una schifezza
Даже если эта жизнь иногда отстой
Finché danza lei si sente nella sua fortezza
Пока она танцует, она чувствует себя в своей крепости
Dimentica i canoni che hanno deciso per la bellezza
Она забывает о канонах, которые определили для красоты
Dentro a quel tutu bianco, che accentua ogni imperfezione
В своем белом пачке, которое подчеркивает каждое несовершенство
Ricorda a tutti che non è perfetto ciò che non muore
Напоминая всем, что несовершенно то, что не умирает
Ma ciò che vive nel momento, immerso nell'emozione
Но то, что живет в данный момент, погруженное в эмоции
E lei dimentica se stessa ad ogni esibizione
И она забывает о себе на каждом выступлении
Ma Elisa sulle punte non ci salirà mai più
Но Элиса больше никогда не встанет на пуанты
Ha preso 20 pasticche e le ha mandate giù
Она приняла 20 таблеток и проглотила их
Ha scritto sopra il foglio "scusate, non vi disgusterò più"
Она написала на бумаге "извините, я больше не буду вас беспокоить"
Dimagrirò 21 grammi per non soffrire più
Я похудею на 21 грамм, чтобы больше не страдать
La prossima volta rinascerò colibrì
В следующий раз я возрожусь колибри
La prossima volta io volerò via da qui
В следующий раз я улечу отсюда
Danzerò leggera come mi son sempre sentita
Я буду танцевать легко, как всегда чувствовала
In punta di piedi non per vergogna ma perché amo la vita
На носочках не из-за стыда, а потому что я люблю жизнь






Attention! Feel free to leave feedback.