Lyrics and translation Red Velvet - Huff n Puff
Knock
knock
거기
누구
없나요
Knock
knock
여긴
어디인가요
Тук-тук,
там
никого
нет.
어느
햇살
좋은
오후
나른히
넘긴
책장
속
Хороший
солнечный
день
на
книжной
полке.
예쁘고
이상한
그림
문득
손이
멈춰졌어요
Это
красивая,
странная
картина,
и
мои
руки
остановились.
날
보고
살랑살랑
빨리
오라오라
손짓해
Смотри
на
меня
и
живи
фото
скоро,
но
Мани.
나도
모르게
점점
빨려
들어가게
됐어요
Это
засасывает
без
моего
ведома.
이상한
나라의
입구는
험했죠
숨을
헐떡이며
저는
도착했죠
Вход
в
Страну
чудес
был
суровым,
задыхался,
и
я
приехал.
빙글빙글
꽃들
춤추는
우당탕탕
토끼들
싸우는
Вокруг
и
вокруг
танцуют
цветы,
дерутся
озорные
кролики.
Huff
n
Puff
숨이
헉헉
뛰어봐도
내가
작아서
Хафф
и
Пафф,
я
маленький.
폴짝
뛰어
나무를
타고
세상을
둘러봤죠
Я
прыгнул
на
шест,
взял
дерево
и
оглядел
мир.
Huff
n
Puff
꿈
속
같은
신기루
여전히
멀어서
Huff
N
Puff
мечта,
как
мираж,
все
еще
далеко
от
땀방울을
반짝이며
저는
달렸던
거죠
Капли
пота
сверкнули,
и
я
побежал.
Knock
knock
거기
누구
없나요
Knock
knock
여긴
어디인가요
Тук-тук,
там
никого
нет.
이
그림의
뒷장까지
저는
달려가
보았죠
Я
побежал
на
заднюю
часть
этой
картины.
보라색
하늘과
Na
na
na
분홍의
시냇물
Пурпурное
небо
и
потоки
на-на-на-розовом.
살금살금
지나요
몬스터
Oh
my
god
그가
눈을
떠버려
Монстр,
Боже
мой,
он
открыл
глаза.
우당탕탕
얼른
도망쳐
도망쳐
Наш
рабочий
стол
по-настольному,
многое
бежит,
убегает.
왠지
나
알던
곳
같아
친한
친구들이었던
것
같아
Думаю,
они
были
близкими
друзьями.
Na
na
na
na
어디
숨어있니
На-На-На-На-На,
Где
ты
прячешься?
Huff
n
Puff
숨이
헉헉
뛰어봐도
내가
작아서
Хафф
и
Пафф,
я
маленький.
폴짝
뛰어
나무를
타고
세상을
둘러봤죠
Я
прыгнул
на
шест,
взял
дерево
и
оглядел
мир.
Huff
n
Puff
꿈
속
같은
신기루
여전히
멀어서
Huff
N
Puff
мечта,
как
мираж,
все
еще
далеко
от
땀방울을
반짝이며
저는
달렸던
거죠
Капли
пота
сверкнули,
и
я
побежал.
I
don't
know
why
왜
모두
사라졌어?
내
기억들은
그대로인데
Я
не
знаю,
почему
вы
все
ушли,
мои
воспоминания
одинаковы.
I
don't
know
why
자
놀리지
마요
Я
не
знаю,
почему.
Na
na
na
na
어디들
숨었니
Hey
На-На-На-На-На,
где
они
прячутся?
Эй!
Huff
n
Puff
숨이
헉헉
뛰어봐도
내가
작아서
Хафф
и
Пафф,
я
маленький.
폴짝
뛰어
나무를
타고
세상을
둘러봤죠
Я
прыгнул
на
шест,
взял
дерево
и
оглядел
мир.
Huff
n
Puff
꿈
속
같은
신기루
여전히
멀어서
Huff
N
Puff
мечта,
как
мираж,
все
еще
далеко
от
땀방울을
반짝이며
저는
달렸던
거죠
Капли
пота
сверкнули,
и
я
побежал.
Knock
knock
거기
누구
없나요
Knock
knock
여긴
어디인가요
Тук-тук,
там
никого
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GERINGAS ALEXANDER, GRAY WILLIAM L
Attention! Feel free to leave feedback.