Red Velvet - Huff n Puff - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Red Velvet - Huff n Puff




Knock knock 거기 누구 없나요 Knock knock 여긴 어디인가요
Тук-тук, там никого нет.
어느 햇살 좋은 오후 나른히 넘긴 책장
Хороший солнечный день на книжной полке.
예쁘고 이상한 그림 문득 손이 멈춰졌어요
Это красивая, странная картина, и мои руки остановились.
보고 살랑살랑 빨리 오라오라 손짓해
Смотри на меня и живи фото скоро, но Мани.
나도 모르게 점점 빨려 들어가게 됐어요
Это засасывает без моего ведома.
이상한 나라의 입구는 험했죠 숨을 헐떡이며 저는 도착했죠
Вход в Страну чудес был суровым, задыхался, и я приехал.
빙글빙글 꽃들 춤추는 우당탕탕 토끼들 싸우는
Вокруг и вокруг танцуют цветы, дерутся озорные кролики.
Huff n Puff 숨이 헉헉 뛰어봐도 내가 작아서
Хафф и Пафф, я маленький.
폴짝 뛰어 나무를 타고 세상을 둘러봤죠
Я прыгнул на шест, взял дерево и оглядел мир.
Huff n Puff 같은 신기루 여전히 멀어서
Huff N Puff мечта, как мираж, все еще далеко от
땀방울을 반짝이며 저는 달렸던 거죠
Капли пота сверкнули, и я побежал.
Knock knock 거기 누구 없나요 Knock knock 여긴 어디인가요
Тук-тук, там никого нет.
그림의 뒷장까지 저는 달려가 보았죠
Я побежал на заднюю часть этой картины.
보라색 하늘과 Na na na 분홍의 시냇물
Пурпурное небо и потоки на-на-на-розовом.
살금살금 지나요 몬스터 Oh my god 그가 눈을 떠버려
Монстр, Боже мой, он открыл глаза.
우당탕탕 얼른 도망쳐 도망쳐
Наш рабочий стол по-настольному, многое бежит, убегает.
왠지 알던 같아 친한 친구들이었던 같아
Думаю, они были близкими друзьями.
Na na na na 어디 숨어있니
На-На-На-На-На, Где ты прячешься?
Huff n Puff 숨이 헉헉 뛰어봐도 내가 작아서
Хафф и Пафф, я маленький.
폴짝 뛰어 나무를 타고 세상을 둘러봤죠
Я прыгнул на шест, взял дерево и оглядел мир.
Huff n Puff 같은 신기루 여전히 멀어서
Huff N Puff мечта, как мираж, все еще далеко от
땀방울을 반짝이며 저는 달렸던 거죠
Капли пота сверкнули, и я побежал.
I don't know why 모두 사라졌어? 기억들은 그대로인데
Я не знаю, почему вы все ушли, мои воспоминания одинаковы.
I don't know why 놀리지 마요
Я не знаю, почему.
Na na na na 어디들 숨었니 Hey
На-На-На-На-На, где они прячутся? Эй!
Huff n Puff 숨이 헉헉 뛰어봐도 내가 작아서
Хафф и Пафф, я маленький.
폴짝 뛰어 나무를 타고 세상을 둘러봤죠
Я прыгнул на шест, взял дерево и оглядел мир.
Huff n Puff 같은 신기루 여전히 멀어서
Huff N Puff мечта, как мираж, все еще далеко от
땀방울을 반짝이며 저는 달렸던 거죠
Капли пота сверкнули, и я побежал.
Knock knock 거기 누구 없나요 Knock knock 여긴 어디인가요
Тук-тук, там никого нет.





Writer(s): GERINGAS ALEXANDER, GRAY WILLIAM L


Attention! Feel free to leave feedback.