Red Velvet - Queendom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Red Velvet - Queendom




Queens
Королевы
Ah yeah, ah yeah, ah yeah, ah yeah
Ах да, ах да, ах да, ах да
Doo-roo-roo-roo-roo, uh-huh
Ду-ру-ру-ру - ру, ага.
Ah yeah, ah yeah, ah yeah, ah yeah
Ах да, ах да, ах да, ах да
Yeah
Да
Hey, here we go again, 부신 햇살 아래
Эй, вот мы снова здесь, под снежным адреналиновым солнцем
아이처럼 활짝 웃는 (hmm, yeah)
Ты улыбаешься, как ребенок (Хм, да).
Oh hey, 같은 꿈속에 우릴 계속 불러
О, Эй, продолжай звать нас в одном и том же сне, Дэн.
기억 너머의 wonderland
страна чудес за пределами далеких воспоминаний
We are queens in the red castle
Мы королевы в Красном замке,
Don't need crown, 타고났지 dazzle
нам не нужна корона, рожденная ослеплять.
함께 만들어 paradigm
парадигма создана вместе
확실히 다른 stereotype
Определенно другой стереотип
볼수록 빛나는 pose
Чем больше вы видите, тем более лучезарная поза.
Problems? 하늘 위로
Проблемы? - в этом небе.
던져, we are makin' the rules
Брось, мы устанавливаем правила.
'Cause we are queens and kings, 손을 높이
Потому что мы королевы и короли, поднимите руки выше!
모일수록 아름답게, shining bling-bling
Чем красивее ты соберешь, тем больше сверкающих побрякушек.
비가 내려도, strong and beautiful
Даже если идет дождь, сильный и красивый.
모두 다른 색깔로 완성한 rainbow
Радуга вся отделана разными цветами
La-di-da-doo, ba-ba-di-da, la-di-da-doo, ba-ba-di-da
Ла-Ди-Да-Ду, ба-ба-ди-да, Ла-Ди-Да-Ду, ба-ба-ди-да
다시 한번 시작해볼까? (That's our queendom, yeah)
Давай начнем сначала? (это наш королевский дом, да)
La-di-da-doo, ba-ba-di-da, la-di-da-doo, ba-ba-di-da
Ла-Ди-Да-Ду, ба-ба-ди-да, Ла-Ди-Да-Ду, ба-ба-ди-да
너와 손을 맞잡은 순간 (that's our queendom, ooh)
это наш королевский дом, о-о-о!)
We, we, we strong, nothing missin'
Мы, мы, мы сильные, ничего не упускаем.
Wake up, 답은 simple
Проснись, ответ прост.
Be boss, 불어 whistle
Будь боссом, дуй в свисток.
세상이 너를 주목해
Большой мир обращает на тебя внимание.
축제를 열어볼까?
Давайте откроем фестиваль?
너의 손을 잡아
Я держу тебя за руку.
기다린 지금이야
Подожди, это сейчас.
너답게 펼쳐봐
Разверните его, как вы.
놀러 my carnival
Поиграй с моим карнавалом
Climax? 지금부터야
Кульминация? с этого момента.
Watch out, we are makin' the rules (oh, yeah)
Берегись, мы устанавливаем правила (о, да).
'Cause we are queens and kings, 손을 높이
Потому что мы королевы и короли, поднимите руки выше!
모일수록 아름답게, shining bling-bling
Чем красивее ты соберешь, тем больше сверкающих побрякушек.
비가 내려도, strong and beautiful
Даже если идет дождь, сильный и красивый.
모두 다른 색깔로 완성한 rainbow
Радуга вся отделана разными цветами
크게 외쳐, we do it better
Кричи громче, мы делаем это лучше.
어둠을 헤쳐 빛을 따라가
Следуй за светом сквозь тьму.
새로운 color 이름은 "together"
Новый цвет называется "вместе".
It's now or never, we got forever
Сейчас или никогда, у нас есть вечность.
'Cause we are queens and kings, 손을 높이
Потому что мы королевы и короли, поднимите руки выше!
모일수록 아름답게, shining bling-bling
Чем красивее ты соберешь, тем больше сверкающих побрякушек.
비가 내려도, strong and beautiful
Даже если идет дождь, сильный и красивый.
모두 다른 색깔로 완성한 rainbow
Радуга вся отделана разными цветами
La-di-da-doo, ba-ba-di-da, la-di-da-doo, ba-ba-di-da
Ла-Ди-Да-Ду, ба-ба-ди-да, Ла-Ди-Да-Ду, ба-ба-ди-да
다시 한번 시작해볼까? (That's our queendom, yeah)
Давай начнем сначала? (это наш королевский дом, да)
La-di-da-doo, ba-ba-di-da, la-di-da-doo, ba-ba-di-da
Ла-Ди-Да-Ду, ба-ба-ди-да, Ла-Ди-Да-Ду, ба-ба-ди-да
너와 손을 맞잡은 순간 (that's our queendom, yeah)
это наше королевство, да.





Writer(s): Anne Judith Stokke Wik, Ellen Berg, Mingtion, Moa “cazzi Opeia” Carlebecker


Attention! Feel free to leave feedback.