Lyrics and translation Red Velvet - Queendom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
yeah,
ah
yeah,
ah
yeah,
ah
yeah
Ах
да,
ах
да,
ах
да,
ах
да
Doo-roo-roo-roo-roo,
uh-huh
Ду-ру-ру-ру-ру,
угу
Ah
yeah,
ah
yeah,
ah
yeah,
ah
yeah
Ах
да,
ах
да,
ах
да,
ах
да
Hey,
here
we
go
again,
눈
부신
햇살
아래
Эй,
мы
снова
здесь,
под
сияющим
солнцем
아이처럼
활짝
웃는
너
(hmm,
yeah)
Ты
улыбаешься
широко,
как
ребёнок
(хмм,
да)
Oh
hey,
같은
꿈속에
우릴
계속
불러
댄
О,
эй,
тот
же
сон
продолжает
звать
нас
먼
기억
너머의
wonderland
В
страну
чудес
за
пределами
далеких
воспоминаний
We
are
queens
in
the
red
castle
Мы
королевы
в
красном
замке
Don't
need
crown,
타고났지
dazzle
Не
нужна
корона,
врожденное
сияние
함께
만들어
온
paradigm
Парадигма,
которую
мы
создали
вместе
확실히
다른
stereotype
Определенно
другой
стереотип
볼수록
빛나는
pose
Поза,
которая
сияет
все
ярче
Problems?
저
하늘
위로
Проблемы?
Выше
неба
던져,
we
are
makin'
the
rules
Выбрось
их,
мы
устанавливаем
правила
'Cause
we
are
queens
and
kings,
손을
더
높이
Потому
что
мы
королевы
и
короли,
руки
выше
모일수록
아름답게,
shining
bling-bling
Чем
больше
нас
вместе,
тем
прекраснее,
сияющее
bling-bling
비가
내려도,
strong
and
beautiful
Даже
если
идет
дождь,
сильные
и
красивые
모두
다른
색깔로
완성한
rainbow
Радуга,
созданная
всеми
разными
цветами
La-di-da-doo,
ba-ba-di-da,
la-di-da-doo,
ba-ba-di-da
Ла-ди-да-ду,
ба-ба-ди-да,
ла-ди-да-ду,
ба-ба-ди-да
다시
한번
시작해볼까?
(That's
our
queendom,
yeah)
Может,
начнем
все
сначала?
(Это
наше
королевство,
да)
La-di-da-doo,
ba-ba-di-da,
la-di-da-doo,
ba-ba-di-da
Ла-ди-да-ду,
ба-ба-ди-да,
ла-ди-да-ду,
ба-ба-ди-да
너와
손을
맞잡은
순간
(that's
our
queendom,
ooh)
В
тот
момент,
когда
я
взяла
тебя
за
руку
(это
наше
королевство,
у)
We,
we,
we
strong,
nothing
missin'
Мы,
мы,
мы
сильные,
ничего
не
упущено
Wake
up,
답은
simple
Проснись,
ответ
прост
Be
boss,
불어
whistle
Будь
боссом,
дуй
в
свисток
더
큰
세상이
너를
주목해
Больший
мир
обращает
на
тебя
внимание
축제를
열어볼까?
Устроим
праздник?
난
너의
손을
잡아
Я
возьму
тебя
за
руку
기다린
지금이야
Сейчас
то
самое
время,
которого
мы
ждали
놀러
와
my
carnival
Заходи
на
мой
карнавал
Climax?
지금부터야
Кульминация?
Она
начинается
прямо
сейчас
Watch
out,
we
are
makin'
the
rules
(oh,
yeah)
Осторожно,
мы
устанавливаем
правила
(о,
да)
'Cause
we
are
queens
and
kings,
손을
더
높이
Потому
что
мы
королевы
и
короли,
руки
выше
모일수록
아름답게,
shining
bling-bling
Чем
больше
нас
вместе,
тем
прекраснее,
сияющее
bling-bling
비가
내려도,
strong
and
beautiful
Даже
если
идет
дождь,
сильные
и
красивые
모두
다른
색깔로
완성한
rainbow
Радуга,
созданная
всеми
разными
цветами
더
크게
외쳐,
we
do
it
better
Кричи
громче,
мы
делаем
это
лучше
어둠을
헤쳐
빛을
따라가
Пронзай
тьму,
следуй
за
светом
새로운
color
이름은
"together"
Новый
цвет
называется
"вместе"
It's
now
or
never,
we
got
forever
Сейчас
или
никогда,
у
нас
есть
вечность
'Cause
we
are
queens
and
kings,
손을
더
높이
Потому
что
мы
королевы
и
короли,
руки
выше
모일수록
아름답게,
shining
bling-bling
Чем
больше
нас
вместе,
тем
прекраснее,
сияющее
bling-bling
비가
내려도,
strong
and
beautiful
Даже
если
идет
дождь,
сильные
и
красивые
모두
다른
색깔로
완성한
rainbow
Радуга,
созданная
всеми
разными
цветами
La-di-da-doo,
ba-ba-di-da,
la-di-da-doo,
ba-ba-di-da
Ла-ди-да-ду,
ба-ба-ди-да,
ла-ди-да-ду,
ба-ба-ди-да
다시
한번
시작해볼까?
(That's
our
queendom,
yeah)
Может,
начнем
все
сначала?
(Это
наше
королевство,
да)
La-di-da-doo,
ba-ba-di-da,
la-di-da-doo,
ba-ba-di-da
Ла-ди-да-ду,
ба-ба-ди-да,
ла-ди-да-ду,
ба-ба-ди-да
너와
손을
맞잡은
순간
(that's
our
queendom,
yeah)
В
тот
момент,
когда
я
взяла
тебя
за
руку
(это
наше
королевство,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Judith Stokke Wik, Ellen Berg, Mingtion, Moa “cazzi Opeia” Carlebecker
Attention! Feel free to leave feedback.