Red Velvet - Red Dress - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Red Velvet - Red Dress




Red Dress
Красное платье
eah you know how we do
Да, ты знаешь, как мы это делаем
Our tune is so high
Наша мелодия такая высокая
어린아이 대하 그대는 나를 봐요
Ты смотришь на меня, как на ребенка
웃으며 내려다 보고 쓰담쓰담 해요
Улыбаешься, смотришь сверху вниз и гладишь по голове
자꾸만 모르는 해요
Почему ты продолжаешь притворяться, что не понимаешь?
화창해 좋은 전화했게요
Зачем ты позвонил в такой прекрасный солнечный день?
Tell me what you want what you want it
Скажи мне, чего ты хочешь, чего ты хочешь
솔직한 그대의 이상형
Твой честный идеальный тип
Show me what you want what you want it
Покажи мне, чего ты хочешь, чего ты хочешь
머리 어깨부터 무릎 끝까지 Uh
От головы до плеч, колен и кончиков пальцев ног, ух
Uh-uh 알고 싶다면 되고 싶다면 그댄 뭐라 얘기 할까
Ух-ух, если хочешь узнать, если хочешь стать таким, что ты скажешь?
Get up get up get up get up
Вставай, вставай, вставай, вставай
기대해도 좋아
Можешь рассчитывать на меня
빨간 루비처럼 자신감이 넘치게
Сверкающая уверенностью, как красный рубин
빨간 사과처럼 어딘가 앙큼하게
Где-то кокетливая, как красное яблоко
예감이 좋은 Red Dress Red Dress Red Dress
Предчувствие хорошее, Красное платье, Красное платье, Красное платье
사로잡을 Red Dress Red Dress Red Dress
Оно пленит тебя, Красное платье, Красное платье, Красное платье
My sweet love 그대를 부를
Моя сладкая любовь, когда я зову тебя
이제 이상 절대 망설이지 않을래
Я больше не буду колебаться
어딘가 달라진 분위기 어때?
Как тебе моя немного изменившаяся атмосфера?
위로 아래로 잘록 허리로 나를 봐요 Red Dresses on
Смотри на меня, сверху вниз, на мою тонкую талию, Красные платья на мне
Get up get up get up get up
Вставай, вставай, вставай, вставай
Get up get up get up get up
Вставай, вставай, вставай, вставай
Get up get up get up get up
Вставай, вставай, вставай, вставай
다가와도 좋아
Можешь подойти ближе
빨간 구두처럼 절대 멈출 없게
Как в красных туфлях, я не могу остановиться
빨간 장미처럼 가시는 따끔하게
Как красная роза, мои шипы колючие
예감이 좋은 Red Dress Red Dress Red Dress
Предчувствие хорошее, Красное платье, Красное платье, Красное платье
사로잡을 Red Dress Red Dress Red Dress
Оно пленит тебя, Красное платье, Красное платье, Красное платье
쉽게 하는 얘기가 아니야 아니야
Это не просто слова, нет, нет
마냥 어린 애기가 아니야 아니야
Я больше не маленькая девочка, нет, нет
확실한 느낌이 왔어
У меня появилось определенное чувство
두근대는 가슴이 사랑스런 웃음이
Бьющееся сердце, милая улыбка
바로 너라고 외치고 있어
Кричат, что это ты





Writer(s): RODNAE BELL, GREG BONNICK, RYAN S. JHUN, CHARITE VIKEN, CHO YUN KYOUNG, HAYDEN CHAPMAN, JIN CHOI, NERMIN HARAMBASIC


Attention! Feel free to leave feedback.