Lyrics and translation Red Velvet - BYE BYE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye
(bye-bye-bye,
bye-bye-bye)
Пока
(пока-пока-пока,
пока-пока-пока)
Bye
(bye-bye-bye,
bye-bye-bye)
Пока
(пока-пока-пока,
пока-пока-пока)
I
only
had
love
for
you,
I
only
had
love
for
you
У
меня
была
только
любовь
к
тебе,
у
меня
была
только
любовь
к
тебе
외치듯
내뱉어도
넌
세상에
so
damn
cool
Как
бы
громко
я
ни
кричала,
ты
такой
чертовски
равнодушный
꿈속에서도
눈물
났던,
happy
end
Даже
во
сне
я
плакала,
счастливый
конец...
허우적대며
잠을
깨면
가슴이
훅
패여
아파
Просыпаюсь
в
отчаянии,
с
болью
в
сердце
Too
bad,
too
bad,
참
안타까워
Так
плохо,
так
плохо,
как
жаль
너는
다른
곳을
보네
Ты
смотришь
в
другую
сторону
I
tried,
I
cried
enough,
정말
우린
break
up
Я
пыталась,
я
плакала
достаточно,
между
нами
всё
кончено
뻔한
drama
처럼
우린
dumb,
dumb
Как
в
банальной
драме,
мы
такие
глупые
흔해빠진
얘기,
never-ending
story
Банальная
история,
история
без
конца
넌
다가오고
밀려나고
때론
타올랐고
Ты
приближался
и
отдалялся,
временами
вспыхивал
내
사랑이기에
(I
get
it,
I
get
it)
Потому
что
это
моя
любовь
(Я
понимаю,
я
понимаю)
난
특별하기에
(무너질
수
없기에)
Потому
что
я
особенная
(Я
не
могу
сломаться)
온
힘을
다해
난
이
사랑을
끝내
널
버릴
거야
Я
соберу
все
свои
силы
и
покончу
с
этой
любовью,
я
брошу
тебя
너
땜에
휘둘렸던
시간,
okay,
난
두
번
말
안
해
Время,
которое
я
потратила
на
тебя,
окей,
я
не
повторяю
дважды
Bye
(안녕,
babe)
Пока
(Прощай,
милый)
불장난
같은
사랑
다신
안
해
(I'm
not
gonna
play
the
fool)
Больше
никакой
любви,
похожей
на
игру
с
огнём
(Я
не
буду
играть
роль
дурочки)
Bye-bye,
love
Пока-пока,
любовь
Time
is
overdue
Время
истекло
너에겐
흔한
déjà
vu
Для
тебя
это
обычное
дежавю
뭐랄까
재미없는
loop
Как
бы
это
сказать,
скучный
круговорот
난
이만
빠져줄게,
ay
Я
ухожу,
эй
Too
bad,
too
bad
Так
плохо,
так
плохо
넌
달랐다니
언제부터니?
С
каких
это
пор
ты
стал
другим?
신파
같은
소릴
하고
Говоришь
как
в
слезливой
драме
이젠
다
질렸어,
그만할래
Я
устала,
с
меня
хватит
You
were
my
destiny,
내
세상은
upside
down
Ты
был
моей
судьбой,
мой
мир
перевернулся
강해져
커져
now,
I
see
Теперь
я
стала
сильнее,
я
вижу
너인
줄만
알던
내
미래
너머
За
пределами
моего
будущего,
которым
ты
был
미지로
가득한
문
더
환히
열려있었다는
걸
Дверь
в
неизведанное
распахнута
ещё
шире
너
땜에
휘둘렸던
시간,
okay,
난
두
번
말
안
해
Время,
которое
я
потратила
на
тебя,
окей,
я
не
повторяю
дважды
Bye
(안녕,
babe)
Пока
(Прощай,
милый)
불장난
같은
사랑
다신
안
해
(I'm
not
gonna
play
the
fool)
Больше
никакой
любви,
похожей
на
игру
с
огнём
(Я
не
буду
играть
роль
дурочки)
Bye-bye,
love
Пока-пока,
любовь
너와
난
그냥
mistake인
거야
Мы
с
тобой
просто
ошибка
우연의
장난
그뿐인
거야
Просто
случайная
игра
내가
더
울
거란
생각
마
Не
думай,
что
я
буду
плакать
больше
I
got
no
heartache,
heartache
У
меня
нет
боли
в
сердце,
боли
в
сердце
So
baby,
baby,
now,
bye,
bye
(bye,
bye)
Так
что,
малыш,
малыш,
а
теперь
пока,
пока
(пока,
пока)
그
눈물을
닦아
(bye,
bye)
Вытри
эти
слезы
(пока,
пока)
말해봐
안녕,
uh-uh
(bye)
Скажи
мне
пока,
угу
(пока)
Bye,
bye
(bye,
yeah)
Пока,
пока
(пока,
да)
너
땜에
휘둘렸던
시간,
okay,
난
두
번
말
안
해
Время,
которое
я
потратила
на
тебя,
окей,
я
не
повторяю
дважды
Bye
(안녕,
babe)
Пока
(Прощай,
милый)
불장난
같은
사랑
다신
안
해
(I'm
not
gonna
play
the
fool)
Больше
никакой
любви,
похожей
на
игру
с
огнём
(Я
не
буду
играть
роль
дурочки)
Bye-bye
(bye-bye
love,
환상은
여기까지)
Пока-пока
(пока-пока,
любовь,
иллюзии
кончились)
너
땜에
휘둘렸던
시간,
okay,
난
두
번
말
안
해
(말
안
해)
Время,
которое
я
потратила
на
тебя,
окей,
я
не
повторяю
дважды
(не
повторяю)
Bye
(안녕,
babe)
Пока
(Прощай,
милый)
불장난
같은
사랑
다신
안
해,
bye-bye,
bye
Больше
никакой
любви,
похожей
на
игру
с
огнём,
пока-пока,
пока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellen Berg, Jonatan Gusmark, Kenzie, Ludvig Evers, Moa “cazzi Opeia” Carlebecker
Attention! Feel free to leave feedback.