Lyrics and translation Red Vox - There's a Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's a Place
Есть такое место
Open
your
eyes
to
the
feeling
you
deny
Открой
свои
глаза
тому
чувству,
что
ты
отрицаешь
Suffocate
with
a
smile,
and
then
add
it
to
the
pile
Задыхаешься
с
улыбкой,
а
затем
добавляешь
её
в
стопку
An
antithetical
lie,
better
put
yourself
on
trial
Антитетическая
ложь,
лучше
бы
ты
сама
себя
судила
It's
just
a
trick
of
the
mind,
and
you're
gone
Это
всего
лишь
обман
разума,
и
ты
пропала
You're
gone,
you're
gone,
you're
gone,
you're
gone
Ты
пропала,
ты
пропала,
ты
пропала,
ты
пропала
I
could
live
forever
Я
мог
бы
жить
вечно
But
where
would
I
go?
Но
куда
бы
я
пошёл?
There's
a
place
for
every
time
you're
alone
Есть
место
для
каждого
раза,
когда
ты
одна
I
can
still
remember
Я
всё
ещё
помню
The
production
notes
Заметки
о
постановке
There's
a
place
for
every
wry
anecdote
Есть
место
для
каждого
ироничного
анекдота
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь
Open
your
mind
when
you
feed
the
most
unkind
Открой
свой
разум,
когда
подкармливаешь
самых
недобрых
Well,
you're
leading
the
blind,
but
you
know
Что
ж,
ты
ведёшь
слепых,
но
ты
знаешь
You
know,
you
know,
you
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
I
could
leave
forever
Я
мог
бы
уйти
навсегда
But
where
would
I
go?
Но
куда
бы
я
пошёл?
There's
a
place
for
every
fight
that
you've
flown
Есть
место
для
каждого
сражения,
в
котором
ты
летала
I
could
brave
the
weather
Я
мог
бы
бросить
вызов
погоде
That
I
can't
control
Которую
я
не
могу
контролировать
There's
a
place
for
every
cry
from
the
cold
Есть
место
для
каждого
крика
от
холода
For
every
knife
that
you've
cloaked
Для
каждого
ножа,
что
ты
скрывала
For
every
mile
that
you
drove
Для
каждой
мили,
что
ты
проехала
And
every
bump
in
the
road
И
каждой
кочки
на
дороге
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь
I
could
live
forever
Я
мог
бы
жить
вечно
But
where
would
I
go?
Но
куда
бы
я
пошёл?
There's
a
place
for
every
final
repose
Есть
место
для
каждого
последнего
упокоения
I
could
speak
forever
Я
мог
бы
говорить
вечно
But
what
would
you
know?
Но
что
бы
ты
знала?
There's
a
place
for
every
blot
of
the
soul
Есть
место
для
каждого
пятна
на
душе
And
every
loss
of
control
И
каждой
потери
контроля
For
every
lie
to
unfold
Для
каждой
лжи,
что
раскроется
And
every
sloppy
line
that
you
sold
И
каждой
небрежной
фразы,
что
ты
продала
For
every
mile
that
you
drove
Для
каждой
мили,
что
ты
проехала
Just
to
feel
farther
from
home
Просто
чтобы
почувствовать
себя
дальше
от
дома
For
every
bump
in
the
road
Для
каждой
кочки
на
дороге
That
same
old
cry
from
the
cold
Тот
же
старый
крик
от
холода
I
know
you
know
Я
знаю,
ты
знаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.