Redboy - game over - translation of the lyrics into German

game over - Redboytranslation in German




game over
Spiel vorbei
Bang
Peng
I, I told you it's game over
Ich, ich sagte dir, es ist Spiel vorbei
Only like you when you're sober
Mag dich nur, wenn du nüchtern bist
Had to cut you off now I don't give a fuck about you
Musste dich abschneiden, jetzt bist du mir scheißegal
Shawty wanna kiss, shawty make a wish
Kleine will küssen, Kleine wünsch dir was
Put it on a star
Leg es auf einen Stern
Under the moonlight mm in my car
Unterm Mondlicht, mm, in meinem Auto
How do you feel so close yet so far
Wie kannst du dich so nah und doch so fern fühlen
And you make it hard
Und du machst es schwer
make it hard to start again without falling apart
machst es schwer, neu anzufangen, ohne auseinanderzufallen
It's like my heart's in the pen, draw the puzzle pieces, draw
Es ist, als wäre mein Herz im Stift, zeichne die Puzzleteile, zeichne
Draw the puzzle pieces i got bags of reese's pieces
Zeichne die Puzzleteile, ich habe Tüten mit Reese's Pieces
I got bitches they don't even know their ABC's
Ich habe Mädels, die nicht mal ihr ABC kennen
I got versatility this bitch think I'm Morgan Freeman
Ich bin vielseitig, diese Schlampe hält mich für Morgan Freeman
Got a stick call it pocky 'cause it's Japanese
Habe einen Stock, nenne ihn Pocky, weil er japanisch ist
And it take off ya knees
Und er nimmt dir die Knie
I like when things are simple
Ich mag es, wenn die Dinge einfach sind
Does it have be so hard
Muss es so schwer sein
I like when your nose crinkles 'cause your glasses are too large
Ich mag es, wenn sich deine Nase kräuselt, weil deine Brille zu groß ist
So, why don't you just hop in my car
Also, warum steigst du nicht einfach in mein Auto
Through my moonroof we can look up at the stars
Durch mein Schiebedach können wir zu den Sternen schauen
'Cause you're my
Denn du bist mein
Strawbri my sweet
Erdbeerchen, mein Süßes
Sprinkled with seeds
Mit Samen bestreut
Picked from the stem but i savor the sweet
Vom Stiel gepflückt, aber ich genieße das Süße
You were my lil' lolly pop now you taste weird to me
Du warst mein kleiner Lutscher, jetzt schmeckst du mir komisch
I, I, I told you its game over
Ich, ich, ich sagte dir, es ist Spiel vorbei
Only like you when you're sober
Mag dich nur, wenn du nüchtern bist
Had to cut you off now I don't give a fuck about you
Musste dich abschneiden, jetzt bist du mir scheißegal
She my B, I call her A, I told my X get out the way
Sie ist mein B, ich nenne sie A, ich sagte meinem X, geh aus dem Weg
I ask myself like Y I get so lucky starin' at her face
Ich frage mich, wie Y, ich habe so viel Glück, wenn ich ihr Gesicht anstarre
On my way home get distracted tryna hit no bumpers
Auf meinem Heimweg werde ich abgelenkt und versuche, keine Stoßstangen zu treffen
I just pressed start when I met her now she is my lover
Ich habe gerade auf Start gedrückt, als ich sie traf, jetzt ist sie meine Liebste
I used to have so many triggers now she easin' the pain
Ich hatte so viele Auslöser, jetzt lindert sie den Schmerz
I used to, feel the pressure it was hittin' my brain
Ich habe früher den Druck gespürt, er traf mein Gehirn
I wanna be the only one that's constantly on your mind
Ich will der Einzige sein, der ständig in deinen Gedanken ist
Feel like my life is so much better and I'm happy now that you're mine
Fühle mich, als wäre mein Leben so viel besser und ich bin glücklich, jetzt, wo du mein bist
Is it a shocker I trust you
Ist es ein Schock, dass ich dir vertraue
Not a surprise that I love you
Keine Überraschung, dass ich dich liebe
The only time that I could hurt you is when I start to fuck you
Das einzige Mal, dass ich dich verletzen könnte, ist, wenn ich anfange, dich zu ficken
And it's okay though cause like that's what she like
Und es ist okay, denn das mag sie
I wanna see her in my future as a part of my life
Ich will sie in meiner Zukunft als Teil meines Lebens sehen
I, I told you its game over
Ich, ich sagte dir, es ist Spiel vorbei
Only like you when you're sober
Mag dich nur, wenn du nüchtern bist
Had to cut you off now I don't give a fuck about you
Musste dich abschneiden, jetzt bist du mir scheißegal





Writer(s): Dion Vrijland


Attention! Feel free to leave feedback.