Redd - Sevmeden Geçer Zaman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Redd - Sevmeden Geçer Zaman




Sarkıttım isimsiz derin sulara
Болтался безымянный в глубокие воды
Bir oltanın ucuna takıp kalbimi
Наденьте его на кончик удочки и мое сердце
Yem olmuş duygular faşizmiydi aşk
Приманка была чувства фашизм любовь
Hep başa sarmıştı küstüğümde hayata
Он всегда цеплялся за жизнь, когда я был наглым
Devretmiş dertler şehrinde
В городе переданных проблем
Aynı güne uyanırken
Просыпаясь в тот же день
Mişli geçmiş çöker üstüme
Мисили падает мимо меня
İstesem de bugünü hiç yaşayamam
Я никогда не смогу жить сегодня, даже если захочу
Yok ki sonrası durmuşsa zaman
Нет, если пост остановился, когда
Günün birinde
В один прекрасный день
Bozulmuş kalbin çok kırılmadan
Ваше нарушенное сердце не слишком разбито
Sevmeden geçer zaman
Время, которое проходит без любви
Yok ki sonrası durmuşsa zaman
Нет, если пост остановился, когда
Günün birinde
В один прекрасный день
Bozulmuş kalbin çok kırılmadan
Ваше нарушенное сердце не слишком разбито
Sevmeden geçer
Проходит без любви
Unutursun günün birinde
Ты забудешь когда-нибудь
Bir yabancıyla uyanırken
Просыпаясь с незнакомцем
Mişti dersin geçer üzülme
Не волнуйтесь, урок проходит
İstesem de dünü sana yaşatamam
Я не могу пережить вчерашний день, даже если захочу
Yok ki sonrası durmuşsa zaman
Нет, если пост остановился, когда
Günün birinde
В один прекрасный день
Bozulmuş kalbin çok kırılmadan
Ваше нарушенное сердце не слишком разбито
Sevmeden geçer zaman
Время, которое проходит без любви
Yok ki sonrası durmuşsa zaman
Нет, если пост остановился, когда
Günün birinde
В один прекрасный день
Bozulmuş kalbin çok kırılmadan
Ваше нарушенное сердце не слишком разбито
Sevmeden geçer zaman
Время, которое проходит без любви
Yok ki
Нет ки
Yok ki sonrası
Нет ки пост
(Durmuşsa zaman)
(Время, если оно остановилось)
Bozulmuş kalbin
Нарушенное сердце
(Sevmeden geçer zaman)
(Время, которое проходит без любви)
Yok ki sonrası
Нет ки пост
Bozulmuş kalbin
Нарушенное сердце
(Sevmeden geçer zaman)
(Время, которое проходит без любви)
Yok ki sonrası
Нет ки пост
(Durmuşsa zaman)
(Время, если оно остановилось)
Bozulmuş kalbin
Нарушенное сердце
(Sevmeden geçer zaman)
(Время, которое проходит без любви)
Yok ki sonrası
Нет ки пост
Bozulmuş kalbin
Нарушенное сердце
(Sevmeden geçer zaman)
(Время, которое проходит без любви)






Attention! Feel free to leave feedback.