Reddy - 마술 - translation of the lyrics into German

마술 - Reddytranslation in German




마술
Magie
위에 혼자 있어
Ich stehe allein auf der Straße
흔들리는 불빛들 사이에
Zwischen flackernden Lichtern
혼자 서있어
Stehe ich allein
에오에오에오 에오에오에오
E-o-e-o-e-o E-o-e-o-e-o
마술 같은 새벽
Diese magische Morgendämmerung
가득찼던 맘이 비어진 새벽
Diese Morgendämmerung, in der mein volles Herz wieder leer wird
에오에오에오 에오에오에오
E-o-e-o-e-o E-o-e-o-e-o
그럴듯 하게 나를 비추는 조명과
Die Lichter, die mich passabel beleuchten, und
손동작하나에도
Schon bei einer einzigen Handbewegung von mir
소리치는 소녀와
Die schreienden Mädchen
뜨거워진 공연장
Die aufgeheizte Konzerthalle
공연이 끝나면 다시 조용한
Wenn die Show vorbei ist, wieder still
위를 혼자 걸어
Gehe ich allein die Straße entlang
가진듯 했지만
Es schien, als hätte ich alles
바뀐건 하나없어 허무한
Aber nichts hat sich geändert, leer
마음으로 집에 가는
Mit diesem Gefühl fahre ich nach Hause
버스를 타고선
Mit dem Bus, und dann
어느새 습관이 되버린
Was schon zur Gewohnheit wurde
희망을 꿈꿔
Träume ich von Hoffnung
It was all a dream
It was all a dream
몇분전 무대위는
Die Bühne von vor wenigen Minuten
현실로 돌아오게
Bringt mich zurück zur Realität
조명이 꺼지면
Wenn die Lichter ausgehen
잠시 내려놨던 현실의 짐을
Die Last der Realität, die ich kurz ablegte
다시 짊어지고서 뛰어 길을
Schultere ich wieder und laufe diesen Weg
길을 몰라서 나는 헤매
Weil ich den Weg nicht kenne, irre ich mehr umher
끝을 몰라서 목이 매네
Weil ich das Ende nicht kenne, schnürt es mir mehr die Kehle zu
포기하진 않을건데
Aufgeben werde ich nicht, aber
오늘 찬바람이
Der kalte Wind heute
다른때 보다 쎄네
Ist stärker als sonst
위에 혼자 있어
Ich stehe allein auf der Straße
흔들리는 불빛들
Flackernde Lichter
사이에 혼자 서있어
Dazwischen stehe ich allein
에오에오에오 에오에오에오
E-o-e-o-e-o E-o-e-o-e-o
마술 같은 새벽
Diese magische Morgendämmerung
가득찼던 맘이 비어진 새벽
Diese Morgendämmerung, in der mein volles Herz wieder leer wird
에오에오에오 에오에오에오
E-o-e-o-e-o E-o-e-o-e-o
화려한 삶을 꿈꿨던 지난
Letzte Nacht träumte ich von einem glanzvollen Leben
변한건 없고 흘러갔어 시간만
Nichts hat sich geändert, nur die Zeit verging
그러다보니 쳐다보게 지갑만
Deswegen schaue ich nur noch auf mein Portemonnaie
잘되겟지 벌써 몇년째야 말만
"Es wird gutgehen", schon wie viele Jahre nur diese Worte
하나님께 물어봐 이게 길인지
Ich frage Gott, ob das mein Weg ist
대답을 듣지 못했어 내겐 비밀인지
Ich habe keine Antwort gehört, ist es mir ein Geheimnis?
혹시나 이게 버려도 짐인지
Ob dies vielleicht Last ist, die ich wegwerfen kann
헛된 억지로 붙잡고 있는 걸까봐
Aus Angst, dass ich zwanghaft an etwas Nutzlosem festhalte
겁이나 거짓말 하기싫어 전부다
Ich habe Angst, ich will nicht lügen, alles
바뀌고 있지만 내가
Verändert sich, aber ich
느끼는 거라고
Spüre es nur nicht
얘길해주네 마음속에서
Sagt es mir in meinem Herzen
얘길해주네 마음속에서
Sagt es mir in meinem Herzen
오늘도 어제같은 꿈을 꾸고
Auch heute träume ich den gleichen Traum wie gestern
노랜 답답한 맘의
Dieses Lied ist vom frustrierten Herzen
조그만 숨구멍
Ein kleines Atemloch
이런 다들 못보겟지 불끄면
So sehen mich wohl alle nicht, wenn das Licht ausgeht
이런 맘인지도 모를거야
Sie werden wohl nicht wissen, wie mir zumute ist
내가 춤추면
Wenn ich tanze
위에 혼자 있어
Ich stehe allein auf der Straße
흔들리는 불빛들 사이에
Zwischen flackernden Lichtern
혼자 서있어
Stehe ich allein
에오에오에오 에오에오에오
E-o-e-o-e-o E-o-e-o-e-o
마술 같은 새벽
Diese magische Morgendämmerung
가득찼던 맘이 비어진 새벽
Diese Morgendämmerung, in der mein volles Herz wieder leer wird
에오에오에오 에오에오에오
E-o-e-o-e-o E-o-e-o-e-o
나타났다 다시 사라지는 마술
Die Magie, die erscheint und wieder verschwindet
사라졌다 다시 나타나는 마술
Die Magie, die verschwindet und wieder erscheint
두눈을 가려버리는 마술
Die Magie, die meine Augen verdeckt
손과 묶어버리는 마술
Die Magie, die meine Hände und Füße fesselt





Writer(s): Reddy


Attention! Feel free to leave feedback.