Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
길
위에
나
혼자
서
있어
Ich
stehe
allein
auf
der
Straße
흔들리는
불빛들
사이에
Zwischen
flackernden
Lichtern
에오에오에오
에오에오에오
E-o-e-o-e-o
E-o-e-o-e-o
마술
같은
이
새벽
Diese
magische
Morgendämmerung
가득찼던
맘이
또
비어진
이
새벽
Diese
Morgendämmerung,
in
der
mein
volles
Herz
wieder
leer
wird
에오에오에오
에오에오에오
E-o-e-o-e-o
E-o-e-o-e-o
그럴듯
하게
나를
비추는
조명과
Die
Lichter,
die
mich
passabel
beleuchten,
und
내
손동작하나에도
Schon
bei
einer
einzigen
Handbewegung
von
mir
소리치는
소녀와
Die
schreienden
Mädchen
뜨거워진
공연장
Die
aufgeheizte
Konzerthalle
공연이
끝나면
다시
또
조용한
Wenn
die
Show
vorbei
ist,
wieder
still
길
위를
혼자
걸어
난
Gehe
ich
allein
die
Straße
entlang
다
가진듯
했지만
Es
schien,
als
hätte
ich
alles
바뀐건
하나없어
허무한
Aber
nichts
hat
sich
geändert,
leer
마음으로
집에
가는
Mit
diesem
Gefühl
fahre
ich
nach
Hause
버스를
타고선
Mit
dem
Bus,
und
dann
어느새
습관이
되버린
Was
schon
zur
Gewohnheit
wurde
희망을
난
꿈꿔
Träume
ich
von
Hoffnung
It
was
all
a
dream
It
was
all
a
dream
몇분전
무대위는
Die
Bühne
von
vor
wenigen
Minuten
현실로
돌아오게
해
Bringt
mich
zurück
zur
Realität
조명이
꺼지면
Wenn
die
Lichter
ausgehen
잠시
내려놨던
현실의
짐을
Die
Last
der
Realität,
die
ich
kurz
ablegte
다시
짊어지고서
뛰어
이
길을
Schultere
ich
wieder
und
laufe
diesen
Weg
길을
몰라서
나는
더
헤매
Weil
ich
den
Weg
nicht
kenne,
irre
ich
mehr
umher
끝을
몰라서
더
목이
매네
Weil
ich
das
Ende
nicht
kenne,
schnürt
es
mir
mehr
die
Kehle
zu
포기하진
않을건데
Aufgeben
werde
ich
nicht,
aber
오늘
찬바람이
Der
kalte
Wind
heute
다른때
보다
더
쎄네
Ist
stärker
als
sonst
길
위에
나
혼자
서
있어
Ich
stehe
allein
auf
der
Straße
흔들리는
불빛들
Flackernde
Lichter
사이에
혼자
서있어
Dazwischen
stehe
ich
allein
에오에오에오
에오에오에오
E-o-e-o-e-o
E-o-e-o-e-o
마술
같은
이
새벽
Diese
magische
Morgendämmerung
가득찼던
맘이
또
비어진
이
새벽
Diese
Morgendämmerung,
in
der
mein
volles
Herz
wieder
leer
wird
에오에오에오
에오에오에오
E-o-e-o-e-o
E-o-e-o-e-o
화려한
삶을
꿈꿨던
지난
밤
Letzte
Nacht
träumte
ich
von
einem
glanzvollen
Leben
변한건
없고
흘러갔어
시간만
Nichts
hat
sich
geändert,
nur
die
Zeit
verging
그러다보니
쳐다보게
되
지갑만
Deswegen
schaue
ich
nur
noch
auf
mein
Portemonnaie
잘되겟지
벌써
몇년째야
이
말만
"Es
wird
gutgehen",
schon
wie
viele
Jahre
nur
diese
Worte
하나님께
물어봐
이게
내
길인지
Ich
frage
Gott,
ob
das
mein
Weg
ist
대답을
듣지
못했어
내겐
비밀인지
Ich
habe
keine
Antwort
gehört,
ist
es
mir
ein
Geheimnis?
혹시나
이게
버려도
될
짐인지
Ob
dies
vielleicht
Last
ist,
die
ich
wegwerfen
kann
헛된
걸
억지로
붙잡고
있는
걸까봐
Aus
Angst,
dass
ich
zwanghaft
an
etwas
Nutzlosem
festhalte
겁이나
거짓말
하기싫어
전부다
Ich
habe
Angst,
ich
will
nicht
lügen,
alles
바뀌고
있지만
내가
Verändert
sich,
aber
ich
못
느끼는
거라고
Spüre
es
nur
nicht
얘길해주네
내
마음속에서
Sagt
es
mir
in
meinem
Herzen
얘길해주네
내
마음속에서
Sagt
es
mir
in
meinem
Herzen
오늘도
어제같은
꿈을
꾸고
Auch
heute
träume
ich
den
gleichen
Traum
wie
gestern
이
노랜
답답한
맘의
Dieses
Lied
ist
vom
frustrierten
Herzen
조그만
숨구멍
Ein
kleines
Atemloch
이런
날
다들
못보겟지
불끄면
So
sehen
mich
wohl
alle
nicht,
wenn
das
Licht
ausgeht
이런
맘인지도
모를거야
Sie
werden
wohl
nicht
wissen,
wie
mir
zumute
ist
길
위에
나
혼자
서
있어
Ich
stehe
allein
auf
der
Straße
흔들리는
불빛들
사이에
Zwischen
flackernden
Lichtern
에오에오에오
에오에오에오
E-o-e-o-e-o
E-o-e-o-e-o
마술
같은
이
새벽
Diese
magische
Morgendämmerung
가득찼던
맘이
또
비어진
이
새벽
Diese
Morgendämmerung,
in
der
mein
volles
Herz
wieder
leer
wird
에오에오에오
에오에오에오
E-o-e-o-e-o
E-o-e-o-e-o
나타났다
다시
사라지는
마술
Die
Magie,
die
erscheint
und
wieder
verschwindet
사라졌다
다시
나타나는
마술
Die
Magie,
die
verschwindet
und
wieder
erscheint
내
두눈을
가려버리는
마술
Die
Magie,
die
meine
Augen
verdeckt
내
손과
발
묶어버리는
마술
Die
Magie,
die
meine
Hände
und
Füße
fesselt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reddy
Album
Magic
date of release
02-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.