Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
stresses
of
all
these
years
Der
Stress
all
dieser
Jahre
Their
toll
is
manifest
Sein
Tribut
ist
offenbar
But
now
revealed
Doch
jetzt
enthüllt
As
I'm
put
to
the
test
Da
ich
auf
die
Probe
gestellt
werde
This
manufactured
world
of
pain
Diese
künstliche
Welt
des
Schmerzes
Brings
shock
to
the
system
Bringt
Schock
für
das
System
That
rearranges
DNA
Das
die
DNA
neu
ordnet
Into
a
code
of
death
In
einen
Code
des
Todes
Evidence
now
introduced
Beweise
werden
jetzt
vorgelegt
The
provenance
is
clear
Die
Herkunft
ist
klar
Carelessness
brings
changes
Nachlässigkeit
bringt
Veränderungen
If
one
is
cavalier
Wenn
man
leichtfertig
ist
If
everything's
in
balance
Wenn
alles
im
Gleichgewicht
ist
Our
bodies
respond
Reagieren
unsere
Körper
Bur
challenges
emerge
as
life
goes
on
Aber
Herausforderungen
entstehen,
während
das
Leben
weitergeht
Women
cry
as
children
become
men
Frauen
weinen,
wenn
Kinder
zu
Männern
werden
And
all
that
I
can
do
is
try
to
set
things
right
again
Und
alles,
was
ich
tun
kann,
ist
zu
versuchen,
die
Dinge
wieder
in
Ordnung
zu
bringen,
meine
Liebe.
Fear
and
doubt,
confronted
by
our
end
Angst
und
Zweifel,
konfrontiert
mit
unserem
Ende
But
all
that
we
can
do
is
try
to
become
whole
again
Aber
alles,
was
wir
tun
können,
ist
zu
versuchen,
wieder
ganz
zu
werden,
meine
Süße.
Witness
the
parallels
Bezeuge
die
Parallelen
Between
life
and
cells
Zwischen
Leben
und
Zellen
Under
stress
to
divide
Unter
Stress,
um
sich
zu
teilen
Trying
to
conform
Versuchen,
sich
anzupassen
To
what
might
seem
the
norm
An
das,
was
normal
erscheinen
mag
Has
brought
me
here
where
I
might
die
Hat
mich
hierher
gebracht,
wo
ich
sterben
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Van Dyk
Attention! Feel free to leave feedback.