Lyrics and translation Redemption - Window To Space
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Window To Space
Окно в космос
There′s
a
kid
who
sees
the
world
Есть
мальчишка,
который
видит
мир,
A
selfish
kid:
a
good
kid:
a
good
kid
Эгоистичный
мальчишка:
хороший
мальчишка:
хороший
мальчишка.
By
his
own
means
he
knew
the
price
of
life
Сам
по
себе
он
познал
цену
жизни,
By
his
own
means
he
knew
the
price
for
you
Сам
по
себе
он
познал
цену
ради
тебя,
He
must
reveal
it
now,
but
to
who?
Он
должен
открыть
это
сейчас,
но
кому?
A
cluttered
world.
A
damaged
world
Захламлённый
мир.
Разрушенный
мир.
A
lost
world
he
lives
in
Потерянный
мир,
в
котором
он
живёт.
He
stammers
for
the
door
but
it
is
shut
Он
пытается
открыть
дверь,
но
она
заперта.
Get
out
of
the
bars
young
one
Выберись
из
клетки,
юный,
Reach
for
the
stars
young
one
Тянись
к
звёздам,
юный,
Reach
for
the
stars
and
be
free
Тянись
к
звёздам
и
будь
свободен.
Seek
shelter
in
voices
you
hear
in
the
night
Ищи
убежище
в
голосах,
что
слышишь
в
ночи,
Rid
yourself
of
the
world
that
surrounds
you
Избавься
от
мира,
что
окружает
тебя.
They
didn't
care
Им
было
всё
равно,
Now
you
should
go
Теперь
ты
должен
уйти.
Seek
to
find
all
that
is
Стремись
найти
всё,
что
есть,
Reach
high
for
life
Тянись
высоко
к
жизни.
"I′ll
search
for
answer
and
I'll
search
for
friend
"Я
буду
искать
ответы,
и
я
буду
искать
друзей,
And
I'll
search
for
you
′til
I′m
gone.
И
я
буду
искать
тебя,
пока
не
исчезну.
Now
I
must
go
be
free."
Теперь
я
должен
уйти,
быть
свободным."
Climb
towards
the
sun
and
burn
your
fingers
on
life
Поднимись
к
солнцу
и
обожги
свои
пальцы
о
жизнь,
If
you're
lucky
you′ll
burn
your
body
and
soul
Если
повезёт,
ты
сожжёшь
своё
тело
и
душу.
Remember
the
dreams,
remember
the
visions
Помни
свои
мечты,
помни
свои
видения,
Remember
the
morals
and
values
you
had
Помни
о
морали
и
ценностях,
что
у
тебя
были,
And
never
forget
the
view
from
above
И
никогда
не
забывай
вид
сверху.
"Shatter
me
true
'til
I′m
gone
and
alone;
"Разбей
меня
вдребезги,
пока
я
не
исчезну
и
не
останусь
один;
Heal
me
'til
I′m
whole"
Исцели
меня,
пока
я
не
стану
целым."
See
her
lying
there
in
the
shade
Видишь
её,
лежащую
там,
в
тени,
Listening
to
the
sounds
of
the
green
Слушающую
звуки
зелени,
Wishing,
waiting,
wanting
so
bad
Желающую,
ждущую,
так
сильно
желающую,
She
seeks
the
knowledge
of
the
dream
you
once
had
Она
ищет
знания
о
сне,
который
тебе
когда-то
снился,
And
wonders
if
you
can
recall
that
day
И
задаётся
вопросом,
помнишь
ли
ты
тот
день,
You
stood
in
the
park
while
it
got
dark
Когда
ты
стоял
в
парке,
пока
не
стемнело,
And
conversed
among
the
souls
of
the
dead
И
беседовал
с
душами
умерших.
One
hundred
billion
people
sifting
through
the
sands
Сто
миллиардов
людей
просеивают
пески,
Looking
for
love
and
searching
for
truth
Ища
любовь
и
ища
правду.
How
misguided
they've
become
since
their
youth
Как
же
они
заблудились
с
юности,
Become
since
their
youth
Заблудились
с
юности.
Twisted
and
rotting
and
smelling
of
death
Искажённые,
гниющие
и
пахнущие
смертью,
Their
minds
lie
wasted
and
yearning
for
breath
Их
разум
опустошён
и
жаждет
дыхания,
And
wanting
and
wanting
some
air
И
хочет,
и
хочет
немного
воздуха.
They
crumble
and
fall
onto
the
ground
in
despair
Они
рушатся
и
падают
на
землю
в
отчаянии.
And
the
gods
look
from
the
heavens
И
боги
смотрят
с
небес,
And
the
men
look
from
their
graves
И
люди
смотрят
из
своих
могил,
And
the
gods
cry
"Damn!"
and
a
light
flashes
forth
И
боги
кричат:
"Чёрт!",
и
вспыхивает
свет.
Silence
is
fallen
all
over
the
land
Тишина
опускается
на
всю
землю,
And
a
black
void
settles
over
the
night
И
чёрная
пустота
окутывает
ночь.
From
the
filth
and
the
blood
and
the
crowd
does
emerge
Из
грязи,
и
крови,
и
толпы
появляется
An
angry
young
man
with
a
poem
in
hand
Сердитый
юноша
со
стихотворением
в
руке,
A
prayer
in
his
head
С
молитвой
в
голове,
A
blessing
in
heart
С
благословением
в
сердце
And
an
answer
to
all
on
the
tip
of
his
tongue
И
с
ответом
для
всех
на
кончике
языка.
"Let
the
smoke
clear
"Пусть
дым
рассеется,
Look
upwards
my
friends
Посмотрите
вверх,
друзья
мои,
See
the
beginning
of
life
Увидьте
начало
жизни,
See
life's
tragic
ends
Увидьте
трагический
конец
жизни,
And
never
forget
the
boys
who
have
died
И
никогда
не
забывайте
парней,
которые
погибли
For
a
cause
not
their
own
but
of
the
wise"
За
дело
не
своё,
а
мудрых."
We
still
survive
but
the
sun
has
been
lost
and
it
falls
to
blaze
Мы
всё
ещё
живы,
но
солнце
потеряно,
и
оно
падает,
пылая,
Lost
in
pollution′s
excretion
of
haze
Потерянное
в
дымке
загрязнения,
Individuals
do
emerge
but
so
few
and
apart
Отдельные
люди
появляются,
но
так
мало
и
разрозненно,
They
are
unseen
by
the
evil
and
stark
Они
невидимы
для
зла
и
мрака,
And
the
landscape
that
bears
the
immortals
who
share
И
пейзажа,
который
носит
бессмертных,
которые
делятся,
Who
give
of
themselves
and
receive
only
care
Которые
отдают
себя
и
получают
только
заботу.
The
care
of
one
hundred
trillion
people
in
space
Заботу
ста
триллионов
людей
в
космосе,
And
the
care
of
one
hundred
billion
who
live
on
the
place
И
заботу
ста
миллиардов,
которые
живут
на
этом
месте.
The
ones
far
out
and
the
ones
who
discover
Те,
кто
далеко,
и
те,
кто
открывает,
Are
the
ones
who
inspire
a
man
and
his
lover
Вдохновляют
мужчину
и
его
возлюбленную.
From
the
dawn
of
time
to
the
reaches
of
space
От
начала
времён
до
просторов
космоса
Companionship
and
trust
are
the
keys
to
fate
Дружба
и
доверие
— ключи
к
судьбе.
We
want
to
fear
all
of
the
knowledge
that
we
lust
Мы
хотим
бояться
всех
знаний,
которых
жаждем.
Why
do
we
work?
Why
do
we
play?
Почему
мы
работаем?
Почему
мы
играем?
Why
do
we
kill?
Why
do
we
live?
Почему
мы
убиваем?
Почему
мы
живём?
I
want
to
be
happy
and
I
want
to
know
sad
Я
хочу
быть
счастливым,
и
я
хочу
знать
печаль,
I
want
to
have
knowledge
and
I
want
to
be
dumb
Я
хочу
обладать
знаниями,
и
я
хочу
быть
глупым.
I
wish
for
the
day,
and
it
will
come
Я
жду
того
дня,
и
он
настанет,
That
I
know
all
the
answers
Когда
я
буду
знать
все
ответы,
And
I
know
what
to
be
and
I
know
what
to
search
for
И
я
буду
знать,
кем
быть,
и
я
буду
знать,
что
искать,
And
I
know
where
to
achieve
И
я
буду
знать,
где
достичь.
And
there
it
shall
lie
И
там
будет
лежать
My
corpse
in
the
gutter
Мой
труп
в
канаве,
With
knowledge
and
love
Со
знанием
и
любовью
And
the
taste
of
the
better
И
вкусом
лучшего.
Looking
through
the
window
to
space
Глядя
в
окно
в
космос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Boyarsky
Attention! Feel free to leave feedback.