Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lara la la la la
Лара ля ля ля ля
Haber
como
queda
Посмотрим,
как
получится
Tu
eres
más
que
un
ser
extraordinario
Ты
больше,
чем
необыкновенное
существо
Más
que
suficiente,
más
que
necesario
Больше,
чем
достаточно,
больше,
чем
необходимо
Mas
que
un
revolucionario,
tu
amor
es
la
revolución
Больше,
чем
революционер,
твоя
любовь
- это
революция
Eres
más
fuerte
de
lo
que
imaginaba
Ты
сильнее,
чем
я
представлял
Más
bueno
de
lo
que
soñaba
Добрее,
чем
я
мечтал
Tu
superas
lo
que
yo
escuche
de
ti
Ты
превосходишь
всё,
что
я
о
тебе
слышал
Eres
más
que
religión
Ты
больше,
чем
религия
Y
no
entiendo
lo
mucho
que
te
importo
И
я
не
понимаю,
как
много
для
тебя
значу
Sí
a
la
altura
de
tu
gracia
no
me
comporto
Да,
я
не
соответствую
высоте
твоей
милости
Como
Salmos
23
en
ti
me
conforto
Как
Псалом
22,
в
тебе
я
нахожу
утешение
Tu
amor
es
tan
grande,
que
siempre
me
quedo
corto
Твоя
любовь
так
велика,
что
мне
всегда
не
хватает
слов
Ni
el
diccionario,
ni
en
el
himnario
Ни
в
словаре,
ни
в
сборнике
гимнов
Encontré
palabras
para
describirte
con
franqueza
Не
нашёл
слов,
чтобы
описать
тебя
искренне
Ni
creando
un
nuevo
vocabulario
Даже
создав
новый
словарь
Yo
puedo
definir
tu
grandeza
Я
не
могу
определить
твоё
величие
Eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
со
мной
случилось
Dirán
que
sueno
cursi
Скажут,
что
я
звучу
банально
Y
un
poco
exagerado
И
немного
преувеличенно
Porque
no
han
conocido
Потому
что
они
не
познали
La
gracia
del
amado
Благодати
возлюбленной
Talvez
ni
se
imaginan
Возможно,
даже
не
представляют
De
donde
me
ha
sacado
Из
какой
бездны
ты
меня
достала
Más
yo
no
me
avergüenzo
Но
я
не
стыжусь
De
abrir
mi
corazón
Раскрыть
своё
сердце
Y
dedicarle
esta
canción
И
посвятить
тебе
эту
песню
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
La
Lara
Lara
Ля
Лара
Лара
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
La
Lara
Lara
Ля
Лара
Лара
Señor
yo
no
sé
mucho
de
poesía
Любимая,
я
не
силён
в
поэзии
Pero
tú
eres
la
prosa
y
la
melodía
Но
ты
- проза
и
мелодия
El
ritmo
y
el
acorde
que
cada
día
Ритм
и
аккорд,
что
каждый
день
Hacen
que
mi
corazón
habite
en
armonía
Дарят
моему
сердцу
гармонию
Señor
yo
no
sé
mucho
de
poesía
Любимая,
я
не
силён
в
поэзии
Pero
tú
eres
la
prosa
y
la
melodía
Но
ты
- проза
и
мелодия
El
ritmo
y
el
acorde
que
cada
día
Ритм
и
аккорд,
что
каждый
день
Hacen
que
mi
corazón
habite
en
armonía
Дарят
моему
сердцу
гармонию
Desde
que
llegaste
С
тех
пор
как
ты
пришла
Te
convertiste
en
la
mejor
parte
Стала
лучшей
частью
меня
Y
una
nueva
historia
con
tus
manos
pintaste
И
новую
историю
своими
руками
создала
Por
ti
mi
mundo
tiene
otro
color
Благодаря
тебе
мой
мир
обрёл
иные
краски
Eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
со
мной
случилось
Dirán
que
sueno
cursi
Скажут,
что
я
звучу
банально
Y
un
poco
exagerado
И
немного
преувеличенно
Porque
no
han
conocido
Потому
что
они
не
познали
La
gracia
del
amado
Благодати
возлюбленной
Talvez
ni
se
imaginan
Возможно,
даже
не
представляют
De
donde
me
ha
sacado
Из
какой
бездны
ты
меня
достала
Más
yo
no
me
avergüenzo
Но
я
не
стыжусь
De
abrir
mi
corazón
Раскрыть
своё
сердце
Y
dedicarle
esta
canción
И
посвятить
тебе
эту
песню
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
La
Lara
Lara
Ля
Лара
Лара
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
Lara
la
la
la
la
Лара
ля
ля
ля
ля
La
Lara
Lara
Ля
Лара
Лара
Para
ti
mi
señor,
un
flow
melo
Для
тебя,
моя
госпожа,
мелодичный
поток
No
tengo
la
mejor
voz
del
mundo
У
меня
не
лучший
голос
в
мире
Pero
cuando
te
canto
me
siento
Но
когда
пою
тебе,
чувствую
себя
Nunca
me
avergonzare
de
ti
señor
Никогда
не
устыжусь
тебя,
госпожа
Gracias
por
el
sacrificio
Спасибо
за
жертву
Gracias
Jesús
Спасибо,
любимая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Gonzalez
Album
Maverick
date of release
21-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.