Redimi2 feat. Nair Garcia - Querida Resistencia - translation of the lyrics into Russian

Querida Resistencia - Redimi2 translation in Russian




Querida Resistencia
Дорогое Сопротивление
Dedicado a los que resisten
Дорогая, посвящается тем, кто сопротивляется
Con honor
С честью
Para los que se visten
Тем, кто облачается
De valor
В отвагу
Le hablo a este pueblo digno y
Обращаюсь к этому достойному народу,
Vencedor
Непобедимому
La resistencia dice
Сопротивление говорит:
Aquí estoy
Здесь я
La resistencia dice
Сопротивление говорит:
Aquí estoy
Здесь я
Porque somos la lucha en
Ибо мы борьба в
Combate
Бою
La resistencia
Сопротивление,
Que nace
Рождающееся
Somos la vida en
Мы жизнь в
La muerte
Смерти
Un pueblo vivo y fuerte
Народ живой и сильный
Un pueblo vivo y fuerte
Народ живой и сильный
Somos fuertes, valientes
Мы сильны, бесстрашны,
Nadamos contra la corriente
Плывём против течения
(Corriente)
(Течения)
Somos la voz que expresa
Мы голос, выражающий
Firmeza y destreza
Твёрдость и умение,
Que nos atraviesa
Что пронизывает нас
(Que no nos acaba)
(Что не сломит нас)
Porque hacemos historia
Ибо мы творим историю,
Tenemos memoria
Храним память
De lo que perdimos
О потерянном,
Escuchamos el canto
Слышим плач,
Tenemos el llanto del niño
Вмещаем слёзы ребёнка
(De todos los niños)
(Всех детей)
Escuchamos el canto
Слышим плач,
Tenemos el llanto del niño
Вмещаем слёзы ребёнка
Porque somos la lucha
Ибо мы борьба,
El combate
Бой,
La resistencia
Сопротивление,
Que nace
Рождающееся,
Somos la vida en
Мы жизнь в
La muerte
Смерти,
Un pueblo vivo
Народ живой
Y fuerte
И сильный
Somos la libertad en acción
Мы свобода в действии,
Remanente de la civilización
Остаток цивилизации,
La luz de esta generación
Свет этого поколения,
La verdadera revolución
Истинная революция
Somos una raza que no se rinde
Мы народ, что не сдаётся,
Y que se distingue
Отличающийся,
Marchamos en perseverancia
Шествующий стойко,
Llenos de un fuego que nunca se extingue
Полный неугасимого огня
La esperanza que avanza
Надежда, что движется вперёд,
La sal de la Tierra
Соль Земли,
Aun cuando el camino se cierra
Даже когда путь закрыт
Que a sus valores se aferra
Крепко держащийся
Y lleva la paz
За свои ценности,
En pies de guerra
Несущий мир на военных стопах
Juntos somos más fuertes
Вместе мы сильнее,
No permitamos que nos dividan
Не позволим разделить нас,
Por amor a la humanidad
Ради любви к человечеству,
Que por nosotros nunca decidan
Чтоб за нас не решали
Irreversiblemente
Необратимо,
Por nuestra tierra, por nuestra gente
За нашу землю, за наш народ,
Pelearemos la buena batalla
Сразимся в добром бою,
Mi pueblo valiente
Мой храбрый народ
Oh,man
О, да
(Resistiré)
выстою)
Por la familia, por la vida y la verdad
За семью, жизнь и правду,
(No callaré)
(Не смолчу)
Por la justicia, por la libertad
За справедливость, за свободу,
(Firme estaré)
(Стойким буду)
Sin miedo a las etiquetas ni a la censura
Без страха перед ярлыками и цензурой,
(Resistiré)
выстою)
No toleraremos ningún tipo de dictadura
Не потерпим никакой диктатуры
Porque somos la lucha
Ибо мы борьба,
El combate
Бой,
La resistencia
Сопротивление,
Que nace
Рождающееся,
Somos la vida en
Мы жизнь в
La muerte
Смерти,
Un pueblo vivo
Народ живой
Y fuerte
И сильный,
Un pueblo vivo
Народ живой
Y fuerte
И сильный
La lucha será larga, y será muy dura
Борьба будет долгой и очень тяжёлой,
(Sera muy dura)
(Очень тяжёлой)
Nadie dijo que esto iba a ser fácil
Никто не говорил, что будет легко,
(Nadie dijo que esto iba a ser fácil)
(Никто не говорил, что будет легко)





Writer(s): Marcelo Fernando Nunez, Willy Gonzalez Cruz, Nair Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.