Redimi2 - Mas Que Vencedor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Redimi2 - Mas Que Vencedor




Mas Que Vencedor
Больше Чем Победитель
Redimi2
Redimi2
Conocemos la verdad que nos dio la libertad,
Мы знаем правду, что даровала нам свободу,
Alzaremos nuestra antorcha en medio de la oscuridad,
Мы поднимем наш факел посреди тьмы,
Porque el mundo necesita más,
Потому что миру нужно больше,
Porque el reino nos demanda más,
Потому что Царство требует от нас большего,
Hoy revolucionaremos a toda la humanidad.
Сегодня мы совершим революцию во всем человечестве.
(Hace falta más que palabras,
(Нужно больше, чем слова,
Más que canciones,
Больше, чем песни,
Más que métodos,
Больше, чем методы,
Más que religión.
Больше, чем религия.)
No podemos seguir perdiendo el tiempo)
Мы не можем больше тратить время впустую)
Vengo más intenso, más violento,
Я вернулся более сильным, более яростным,
Con más roca en mi fundamento
С более прочной скалой в моем фундаменте,
Atentos y no asusten.
Будьте внимательны и не пугайтесь.
Más estratégico
Более стратегичный,
Y aunque parezca excéntrico
И хотя это может показаться эксцентричным,
Vengo más cristocentrico
Я вернулся более христоцентричным,
Eso ni me lo pregunten
Об этом даже не спрашивайте.
Más controversial, más comprometido, más radical
Более противоречивый, более преданный, более радикальный,
Más directo, más atrevido.
Более прямой, более смелый.
Redimi2 más conectado en lo vertical.
Redimi2, более связанный с небесами.
Más enfocado en alcanzar el mundo horizontal
Более сосредоточенный на достижении земного мира,
Con más dirección, más pasión, más convicción
С большим направлением, большей страстью, большей убежденностью,
Más abrazado a la visión de la gran comisión.
Более крепко держащийся за видение великого поручения.
El reino de Zión es más que más que una emoción,
Царство Сиона - это больше, чем просто эмоции,
Más que una congregación, mucho más que religión.
Больше, чем община, гораздо больше, чем религия.
Hace falta más que lo tradicional mucho más
Нужно больше, чем традиционное, гораздо больше,
Además más de lo bueno nunca está de más.
Кроме того, больше хорошего никогда не помешает.
Te invito a que te muevas del lugar donde estás
Я приглашаю тебя сдвинуться с места, где ты находишься,
No te conformes este siglo vamos por más.
Не довольствуйся этим веком, мы стремимся к большему.
Conocemos la verdad que nos dio la libertad
Мы знаем правду, что даровала нам свободу,
Alzaremos nuestra antorcha en medio de la oscuridad
Мы поднимем наш факел посреди тьмы,
Porque el mundo necesita más
Потому что миру нужно больше,
Porque el reino nos demanda más
Потому что Царство требует от нас большего,
Hoy revolucionaremos a toda la humanidad.
Сегодня мы совершим революцию во всем человечестве.
Dicen que el mundo está mal oscuro y fatal.
Говорят, что мир плох, темен и ужасен.
Muerte espiritual es lo que siempre criticamos.
Духовная смерть - это то, что мы всегда критикуем.
El problema universal es que hace falta sal,
Универсальная проблема в том, что не хватает соли,
Pero nos quedamos donde siempre estamos.
Но мы остаемся там, где всегда были.
Hace falta más que buenas intenciones,
Нужно больше, чем благие намерения,
No basta con canciones y con buenos sermones;
Недостаточно песен и хороших проповедей;
Es tiempo de que el pueblo se levante y reaccione.
Пора народу подняться и отреагировать.
Tiempo de cambiar nuestras palabras con acciones
Время подкрепить наши слова действиями.
Si tal vez te molesta lo que Funky amonesta
Если тебя, возможно, раздражает то, что Funky увещевает,
Pero aquí el más que suma es el menos que resta.
Но здесь "больше, чем" складывается с "меньше, чем" вычитается.
Al mundo le hace más de lo que tenemos
Миру нужно больше того, что у нас есть,
So tu decides si eres más o menos.
Так что ты решаешь, больше ты или меньше.
Más fe, más obra, más cages del oficio;
Больше веры, больше дел, больше опыта;
Más amor más misericordia, más servicio.
Больше любви, больше милосердия, больше служения.
Yo se que yo soy capaz yo puedo ser eficaz.
Я знаю, что я способен, я могу быть эффективным.
Yo no soy menos, Dios me ha hecho más.
Я не меньше, Бог сделал меня больше.
//Conocemos la verdad que nos dio la libertad
//Мы знаем правду, что даровала нам свободу,
Alzaremos nuestra antorcha en medio de la oscuridad
Мы поднимем наш факел посреди тьмы,
Porque el mundo necesita más
Потому что миру нужно больше,
Porque el reino nos demanda más
Потому что Царство требует от нас большего,
Hoy revolucionaremos a toda la humanidad//
Сегодня мы совершим революцию во всем человечестве.//
Porque fuimos llamado a ser la sal que preserva.
Потому что мы призваны быть солью, которая сохраняет.
La luz que alumbra, pero nuestra luz jamás podrá alumbrar si permanece escondida,
Светом, который освещает, но наш свет никогда не сможет светить, если он остается скрытым,
Es tiempo de que brillemos donde esta la oscuridad.
Пора нам сиять там, где тьма.
Únete y se parte de la revolución,
Присоединяйся и стань частью революции,
Eres el portador del antídoto divino.
Ты носитель божественного противоядия.






Attention! Feel free to leave feedback.