Lyrics and translation Redimi2 feat. Abby Valdez - Tú Conmigo Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Conmigo Estás
Ты со мной
Tengo
tu
verdad
y
tu
palabra
У
меня
есть
твоя
истина
и
твое
слово,
Y
la
promesa
de
que
no
me
dejarás
И
обещание,
что
ты
не
оставишь
меня.
No
te
puedo
ver,
no
te
puedo
tocar
Я
не
могу
тебя
видеть,
не
могу
тебя
коснуться,
Pero
contigo
tengo
la
seguridad
Но
с
тобой
у
меня
есть
уверенность.
Que
tú
conmigo
estás
Что
ты
со
мной,
Y
no
me
abrazará
la
soledad
И
одиночество
меня
не
обнимет.
Tu
amor
me
sostendrá
Твоя
любовь
будет
поддерживать
меня.
Tú
conmigo
estás
Ты
со
мной,
Aunque
ande
en
valle
de
sombra
Даже
если
я
иду
по
долине
тени.
Aunque
tenga
el
mundo
en
mi
contra
Даже
если
весь
мир
против
меня,
Tu
presencia
me
rodea
Твое
присутствие
окружает
меня.
Tú
conmigo
estás
Ты
со
мной,
Aunque
ande
en
valle
de
sombra
Даже
если
я
иду
по
долине
тени.
Aunque
tenga
el
mundo
en
mi
contra
Даже
если
весь
мир
против
меня,
Tu
presencia
me
rodea
Твое
присутствие
окружает
меня.
¿Que
por
qué
me
amas
tanto?
Pues
no
lo
sé
Почему
ты
так
любишь
меня?
Я
не
знаю.
¿Por
qué
me
perdonaste?
Pues
no
lo
sé
Почему
ты
простил
меня?
Я
не
знаю.
Yo
solo
sé,
que
sé
que
lo
sé
Я
только
знаю,
что
знаю,
что
знаю,
Contigo
tengo
más
de
lo
que
jamás
pensé
С
тобой
у
меня
больше,
чем
я
когда-либо
думал.
En
la
realidad
de
mi
humanidad
В
реальности
моей
человечности,
Descubrí
la
dependencia
de
tu
divinidad
Я
обнаружил
зависимость
от
твоей
божественности.
Tú
mi
socorro,
mi
amparo,
mi
majestad
Ты
моя
помощь,
мое
упование,
мое
величество,
En
ti
encontré
la
verdadera
libertad
В
тебе
я
нашел
истинную
свободу.
Te
amo,
pero
tú
me
amaste
primero
Я
люблю
тебя,
но
ты
возлюбил
меня
первым,
Tomando
mi
lugar
en
el
madero
Заняв
мое
место
на
древе.
Luz
de
mi
sendero,
fiel
consejero
Свет
моего
пути,
верный
советник,
Salvador
y
protector,
león
y
cordero
Спаситель
и
защитник,
лев
и
ягненок.
Yo
soy
quien
menos
te
merecía
Я
тот,
кто
меньше
всего
заслуживал
тебя,
Tú
eres
la
poesía
que
me
apasiona
Ты
- поэзия,
которая
меня
вдохновляет.
De
ti
yo
nunca
me
avergonzaría
Я
никогда
не
стыдился
бы
тебя,
Porque
tú
eres
mi
corona
Потому
что
ты
моя
корона.
Tú
conmigo
estás
Ты
со
мной,
Aunque
ande
en
valle
de
sombra
Даже
если
я
иду
по
долине
тени.
Aunque
tenga
el
mundo
en
mi
contra
Даже
если
весь
мир
против
меня,
Tu
presencia
me
rodea
Твое
присутствие
окружает
меня.
Tú
conmigo
estás
Ты
со
мной,
Aunque
ande
en
valle
de
sombra
Даже
если
я
иду
по
долине
тени.
Aunque
tenga
el
mundo
en
mi
contra
Даже
если
весь
мир
против
меня,
Tu
presencia
me
rodea
Твое
присутствие
окружает
меня.
Ya
no
intentaré
comprender
tu
amor
Я
больше
не
буду
пытаться
понять
твою
любовь,
Ni
la
razón
de
tu
gracia
y
tu
favor
Ни
причины
твоей
благодати
и
твоей
милости.
Tu
presencia
en
mí,
¡qué
gran
honor!
Твое
присутствие
во
мне,
какая
великая
честь!
Eres
el
río
que
corre
por
mi
interior
Ты
- река,
которая
течет
во
мне.
Y
así
como
una
oruga
convertida
en
mariposa
И
подобно
гусенице,
превратившейся
в
бабочку,
Has
hecho
en
mi
vida
una
obra
tan
hermosa
Ты
совершил
такое
прекрасное
дело
в
моей
жизни,
Y
valiosa,
escogida
para
hoy
И
ценное,
избранное
для
сегодняшнего
дня,
A
ti
te
debo
todo
lo
que
tengo
y
lo
que
soy
Тебе
я
обязан
всем,
что
имею
и
чем
являюсь.
Jesús,
mi
vida
es
tuya,
toda
la
gloria
es
tuya
Иисус,
моя
жизнь
твоя,
вся
слава
твоя
Jesús,
mi
familia
es
tuya
Иисус,
моя
семья
твоя
No
hay
nada
bueno
en
mí
que
no
se
te
atribuya
Нет
ничего
хорошего
во
мне,
что
не
приписывалось
бы
тебе,
Tú
conmigo
estás
Ты
со
мной,
Aunque
ande
en
valle
de
sombra
Даже
если
я
иду
по
долине
тени.
Aunque
tenga
el
mundo
en
mi
contra
Даже
если
весь
мир
против
меня,
Tu
presencia
me
rodea
Твое
присутствие
окружает
меня.
Tú
conmigo
estás
Ты
со
мной
Aunque
ande
en
valle
de
sombra
Даже
если
я
иду
по
долине
тени
Aunque
tenga
el
mundo
en
mi
contra
Даже
если
весь
мир
против
меня
Tu
presencia
me
rodea
Твое
присутствие
окружает
меня
Misericordioso
Милосердный
Rey
de
reyes,
señor
de
señores
Царь
царей,
Господь
господей
Te
exaltamos
Мы
превозносим
тебя
Eres
la
razón
de
nuestra
existencia
Ты
- причина
нашего
существования
Y
esto
es
para
ti
И
это
для
тебя
De
parte
de
Abby
Valdez
От
лица
Эбби
Вальдес
Y
este
servidor,
Redimido,
man
И
этого
слуги,
Спасителя,
мужик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): "abby Valdez, Anny Puello, Willy Gonzalez ""redimi2"""
Attention! Feel free to leave feedback.