Redimi2 feat. Natan El Profeta, Philippe & Rubinsky Rbk - MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Redimi2 feat. Natan El Profeta, Philippe & Rubinsky Rbk - MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK




MANIFESTO feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK
МАНИФЕСТ feat. Natan El Profeta, El Philippe & Rubinsky RBK
Este es un manifiesto
Это манифест
Y empezamos con
И начнем с
(Rubinsky RBK)
(Rubinsky RBK)
Verdad o mentira
Правда или ложь
You, you
You, you
La verdad es que muchos suenan demasiado charro
Правда в том, что многие звучат слишком хвастливо
Por eso solo hablan de sus prenda y de sus carros
Поэтому они только и говорят о своих шмотках и тачках
Sigo matando clin, con la mano no me embarro
Я продолжаю убивать рифмами, не пачкая рук
La verdad es que va forza' la rima cuando la agarro, ha
Правда в том, что рифма взрывается, когда я ее хватаю, ха
La ira de Dios desciende contra la impiedad
Гнев Божий нисходит на нечестие
De los hombres que detienen con injusticia la verdad
Людей, которые несправедливостью удерживают истину
La verdad es excluyente de toda relatividad
Истина исключает всякую относительность
La mentira camina pero no corre a na'
Ложь ходит, но никуда не бежит
Solo se encadena el que vive una mentira
Только тот, кто живет во лжи, оказывается в цепях
Porque inventara mil mas pa' sostener la primera
Потому что он изобретет тысячу других, чтобы поддержать первую
Deje su loquera, nadie le cree esa palabrera
Брось свои безумства, никто не верит твоей болтовне
To' lo que tu diga obrara en libertad o tu condena
Все, что ты скажешь, определит твою свободу или осуждение
No hay mayor verdad que la mentira siendo desmentida
Нет большей правды, чем ложь, разоблаченная
Y no hay mayor mentira que la verdad mal entendida
И нет большей лжи, чем неправильно понятая правда
Por tal razón 'tamo en e'ta movida
По этой причине мы в этом движении
Pa' da' vida y cordura a los que en la falsedad deliran
Чтобы дать жизнь и здравомыслие тем, кто бредит фальшью
Sepan que es el momento, 'tamo dando seguimiento
Знайте, что пришло время, мы следим
A los que odian que les mienta pero viven mintiendo
За теми, кто ненавидит, когда им лгут, но сами живут во лжи
A los que decir la verdad es estar ofendiendo
За теми, для кого говорить правду - значит оскорблять
Que se ofenda, bajamos desacatao' y corriendo
Пусть обижаются, мы спускаемся с неуважением и бежим
Somos la piedra en el zapato del que pise
Мы - камень в ботинке того, кто наступает
¿Tu eres el mas sabio?, ven muerde pa' que guise
Ты самый мудрый? Ну, укуси, чтобы попробовать
Hay verdad y hay verdades ¡listen!
Есть правда и есть истины, слушай!
La verdad es Jesús y las verdades son las que él dice
Истина - это Иисус, а истины - это то, что он говорит
Damas y caballeros
Дамы и господа
Con ustedes el MC Mecánico
С вами MC Механик
En este manifestó
В этом манифесте
Fama y fortuna
Слава и богатство
Como ladrona te sorprende la fama
Как воровка, слава застает тебя врасплох
¿Ya olvidaste a mamá?
Ты уже забыл маму?
Ahora eres el hombre en llamas
Теперь ты человек в огне
Quien te ama o quien te llama
Кто тебя любит или кто звонит
Cuando ella cambia de ruta
Когда она меняет маршрут
Y la fama como prostituta duerme en otra cama
И слава, как проститутка, спит в другой постели
Todos te aclaman por un rato, matan tu talento innato
Все тебя приветствуют на время, убивают твой врожденный талант
Te hacen esclavo del arrebato, si firma el contrato
Делают тебя рабом порыва, если подпишешь контракт
Pero ya yo brinque el plato escapando hace rato
Но я уже перепрыгнул через блюдо, сбежав давным-давно
Y no me importa si la boda es cara, si el amor es barato
И мне все равно, дорогая ли свадьба, если любовь дешевая
Desde pequeño quería ser famoso como tu quieres
С детства я хотел быть знаменитым, как и ты
Pero la fortuna no te va a dar poderes
Но богатство не даст тебе superpowers
Al contrario pierdes tu alma, los amigos y las mujeres
Наоборот, ты теряешь душу, друзей и женщин
Porque todos te conocen, pero nadie sabe quien eres
Потому что все тебя знают, но никто не знает, кто ты
Yo ya soy famoso y eso solo me ha puesto ansioso
Я уже знаменит, и это только заставило меня волноваться
Mi felicidad se la debo al todo poderoso
Мое счастье я обязан всемогущему
El aposento en la casa rompiendo el hielo
Покой в доме, разбивающий лед
Yo no soy duro por mi casa, yo soy duro en el cielo
Я не крутой из-за своего дома, я крутой на небесах
Todos quieren fama y fortuna sin saber el precio a pagar
Все хотят славы и богатства, не зная цену, которую придется заплатить
Sin saber lo que te va a quitar, ¿Tu no te has puesto a pensar?
Не зная, что это у тебя отнимет, ты не задумывался?
Como Anuel y J Balvin el vacío no pueden llenar
Как Anuel и J Balvin, они не могут заполнить пустоту
Porque solamente Dios tiene acceso a ese lugar
Потому что только у Бога есть доступ к этому месту
Willie pregunto: ¿Qué si aceptaba a el desafío?
Willie спросил: "Что, если я приму вызов?"
Y Dios revelo este mensaje, pan de vida pa'l impío
И Бог открыл это послание, хлеб жизни для нечестивых
Porque su concierto esta lleno y su corazón vacío
Потому что его концерт полон, а его сердце пусто
Tu perreo no se compara con lo mío (let's go)
Твой танец не сравнится с моим (let's go)
You
You
Tercer episodio
Третий эпизод
Vida o muerte
Жизнь или смерть
Y es el turno del petróleo
И это очередь нефти
Uh
Uh
(Nathan el profeta)
(Nathan el profeta)
Mientras Cristo este en mi barca
Пока Христос в моей лодке
Del hip-hop me siento un monarca
Я чувствую себя монархом хип-хопа
No necesito Gucci Cristo en mi dejo su marca
Мне не нужен Gucci, Христос оставил на мне свой след
Cuando derroto a la viejita de la barca
Когда я победил старушку из лодки
Traje salivación pa' todo el que sube en el arca
Я принес слюноотделение для всех, кто садится в ковчег
No le temas a la muerte, esta viene segura
Не бойся смерти, она придет наверняка
Témele a tus acciones que en vida pasan factura
Бойся своих поступков, которые при жизни выставляют счет
Ya yo morí una vez, soy nueva creatura
Я уже умер однажды, я новое творение
En mi corazón ya no hay heridas, ni fractura
В моем сердце больше нет ран и переломов
Mueren por asesinato, mueren por maltrato
Умирают от убийства, умирают от жестокого обращения
Nato anda de chivato, muere en cualquier rato
Nato стучит, умирает в любой момент
Mueren cuando se arrebatan, si se desacatan
Умирают, когда выходят из себя, если не подчиняются
Tratando de vivir con las cosas que los matan
Пытаясь жить с тем, что их убивает
¿Cuál será nuestro destino?
Какова будет наша судьба?
La muerte, la muerte
Смерть, смерть
Estar vivo es solo cosa de suerte
Быть живым - это просто дело случая
Porque nadie se le escapa, cualquier día te atrapa
Потому что никто от нее не уйдет, она поймает тебя в любой день
Yo tengo un héroe sin capa que por mi venció a la muerte
У меня есть герой без плаща, который победил смерть ради меня
Te preguntas: ¿Qué pasaría?
Ты спрашиваешь: "Что было бы?"
Si los dos llegamos al cielo y estamos en el mismo lugar
Если мы оба попадем на небеса и окажемся в одном месте
Tu que te la pasaste el tiempo vacilando
Ты, которая все время проводила в развлечениях
Yo me la pase en la iglesia y no deje de predicar
Я провел время в церкви и не переставал проповедовать
Al final tu no pierdes, ni yo tampoco
В конце концов, ты не проигрываешь, и я тоже
Yo viví una vida sana de la cual no me voy a quejar
Я прожил здоровую жизнь, на которую не буду жаловаться
Ahora supongamos lo contrario
Теперь предположим обратное
Que es cierto lo del calvario, ¿A donde tu vas a quedar?
Что правда о Голгофе, где ты окажешься?
You
You
E' Redimi2 men
Это Redimi2, чувак
Ultimo episodio de este manifiesto
Последний эпизод этого манифеста
Amor y odio
Любовь и ненависть
Los de la pauta por su puesto, aunque te suene molesto
Те, кто на виду, конечно, даже если это тебя раздражает
Los Daniel, Sadrac, Mesac y Abednego del texto
Даниил, Седрах, Мисах и Авденаго из текста
Un molesto manifiesto pa'l sistema descompuesto
Раздражающий манифест для разложившейся системы
Siempre fuera de liga, nunca fuera de contexto
Всегда вне лиги, никогда вне контекста
Amor y odio el episodio que me toca
Любовь и ненависть - эпизод, который мне достался
Corazones de carne, versus corazones de roca
Сердца из плоти против сердец из камня
De que esta hecho el tuyo, bueno, abre la boca
Из чего сделано твое, ну, открой рот
Y escucha tus palabras, ese pez no se equivoca
И послушай свои слова, эта рыба не ошибается
Si das odio por odio es obvio que ya perdiste
Если ты отвечаешь ненавистью на ненависть, очевидно, что ты уже проиграл
Si amas a quien te odia celebra que ya venciste
Если ты любишь того, кто тебя ненавидит, празднуй, что ты уже победил
¿Si algo malo hiciste?, pues pide perdón por eso
Если ты сделал что-то плохое, попроси прощения за это
Si te odian por tu progreso, pues que ellos breguen con eso
Если тебя ненавидят за твой прогресс, пусть они с этим разбираются
El amor es antídoto, el odio es veneno
Любовь - это противоядие, ненависть - яд
El amor no busca lo suyo, el odio envidia lo ajeno
Любовь не ищет своего, ненависть завидует чужому
El amor aunque duele cura, el odio te hiere
Любовь, хоть и причиняет боль, исцеляет, ненависть ранит
El odio siempre mata, el amor nunca muere
Ненависть всегда убивает, любовь никогда не умирает
El odio es una prisión, el amor es la llave
Ненависть - это тюрьма, любовь - ключ
Y es el extinguidor para que el odio se apague
И это огнетушитель, чтобы погасить ненависть
Y aunque suene paradójico: "el que sabe, sabe"
И как бы парадоксально это ни звучало: "кто знает, тот знает"
Mientras mas pequeño el corazón, mas odio le cabe
Чем меньше сердце, тем больше в нем помещается ненависти
De todo lo que yo escribí esto es solo una rapsodia
Из всего, что я написал, это всего лишь рапсодия
Con amor, por favor dejen de sembrar discordia
С любовью, пожалуйста, перестаньте сеять раздор
Dios es amor, el repudia pero no odia
Бог есть любовь, он осуждает, но не ненавидит
Y si estamos vivos es por su gracias y misericordia
И если мы живы, то благодаря его милости и милосердию
¡Oh!
¡Oh!
¡Oh!
¡Oh!
Este es el manifiesto
Это манифест
¡Nathan! (el petróleo)
¡Nathan! (нефть)
¡El Philippe! (el Philippe el MC Mecánico)
¡El Philippe! (El Philippe MC Механик)
(Rubinsky RBK-K)
(Rubinsky RBK-K)
Y este servidor (e' Redimi2 men, he-he)
И ваш покорный слуга (это Redimi2, чувак, хе-хе)
Dímelo Cardec
Скажи это, Cardec
Manifiesto
Манифест






Attention! Feel free to leave feedback.