Lyrics and translation Redimi2 feat. Barak - Espíritu Santo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
sí
que
conoces
mi
realidad,
mi
debilidad
Ты
знаешь
мою
реальность,
мою
слабость,
Mi
condición,
mi
fragilidad,
Tú
me
escudriñas
sin
complejidad
Мое
состояние,
мою
хрупкость,
Ты
исследуешь
меня
без
сложности.
Guías
mi
ser
hacia
la
santidad,
me
haces
caminar
en
justicia
y
verdad
Ведешь
меня
к
святости,
заставляешь
ходить
в
справедливости
и
истине,
A
distinguir
entre
bien
y
maldad,
eres
Tú
quien
refrenas
mi
carnalidad,
lo
sé
Различать
добро
и
зло,
это
Ты
сдерживаешь
мою
плотскую
природу,
я
знаю.
Elegiste
mi
cuerpo
como
tu
morada,
lo
que
para
nada
merezco
Ты
выбрал
мое
тело
как
свой
дом,
чего
я
совсем
не
заслуживаю.
Eres
la
marca
y
el
sello
divino,
que
dice
que
a
Dios
pertenezco
Ты
— метка
и
божественная
печать,
которая
говорит,
что
я
принадлежу
Богу.
Me
unges,
me
abrazas,
me
llenas
de
esa
completa
satisfacción
Ты
помазываешь
меня,
обнимаешь,
наполняешь
этим
полным
удовлетворением.
Pero
a
penas
ahora
comprendo,
el
gran
porqué
de
tu
visitación
Но
только
сейчас
я
понимаю,
зачем
Ты
пришел.
No
has
venido
solo
a
consolarme,
no
has
venido
solo
a
bautizarme
Ты
пришел
не
только
утешить
меня,
не
только
крестить
меня,
Has
venido
a
mostrarme
cual
es
la
verdad
por
la
cual
quieres
empoderarme
Ты
пришел
показать
мне,
в
чем
истина,
которой
Ты
хочешь
наделить
меня
силой.
Más
que
para
sentir
emoción,
es
para
ganar
a
mi
generación
Не
только
для
того,
чтобы
чувствовать
эмоции,
но
и
для
того,
чтобы
завоевать
мое
поколение.
Ven
a
rebosar
mi
corazón
Приди
и
переполни
мое
сердце.
Espíritu
Santo,
lléname
Святой
Дух,
наполни
меня.
Derrama
tu
gloria
sobré
mí
Излей
свою
славу
на
меня.
Inunda
mi
alma
en
tu
presencia,
quiero
Наполни
мою
душу
своим
присутствием,
я
хочу
Vivir
en
tu
verdad
Жить
в
твоей
истине.
Espíritu
Santo,
lléname
Святой
Дух,
наполни
меня.
Derrama
tu
gloria
sobré
mí
Излей
свою
славу
на
меня.
Inunda
mi
alma
en
tu
presencia,
quiero
Наполни
мою
душу
своим
присутствием,
я
хочу
Vivir
en
tu
verdad
Жить
в
твоей
истине.
En
tu
verdad
В
твоей
истине.
En
tu
verdad
В
твоей
истине.
Lléname,
úsame
Наполни
меня,
используй
меня.
Dame
palabras,
dame
favor
y
valor
para
hablarles
Дай
мне
слова,
дай
мне
благосклонность
и
смелость
говорить
им.
Dirígeme,
respáldame
Направь
меня,
поддержи
меня,
Pues
solo
Tú
convences
de
lo
que
voy
anunciarles
Ведь
только
Ты
убеждаешь
в
том,
что
я
им
возвещу.
Quiero
más
de
ti
Я
хочу
больше
от
Тебя.
Ahora
en
este
momento
enseguida
Сейчас,
в
этот
момент,
немедленно.
Quiero
que
el
mundo
te
vea
y
te
escuche
Я
хочу,
чтобы
мир
видел
Тебя
и
слышал
Тебя
En
todo
lo
que
haga
y
diga
Во
всем,
что
я
делаю
и
говорю.
Si
yo
soy
tu
templo
que
mi
lámpara
esté
encendida
Если
я
— твой
храм,
пусть
моя
лампа
будет
зажжена.
Quiero
ser
un
ejemplo
y
que
vean
a
Jesús
a
través
de
mi
vida,
amén
Я
хочу
быть
примером
и
чтобы
они
видели
Иисуса
через
мою
жизнь,
аминь.
Espíritu
Santo
lléname
Святой
Дух,
наполни
меня.
Derrama
tu
gloria
sobré
mí
Излей
свою
славу
на
меня.
Inunda
mi
alma
en
tu
presencia,
quiero
Наполни
мою
душу
своим
присутствием,
я
хочу
Vivir
en
tu
verdad
Жить
в
твоей
истине.
Espíritu
Santo
lléname
Святой
Дух,
наполни
меня.
Derrama
tu
gloria
sobré
mí
Излей
свою
славу
на
меня.
Inunda
mi
alma
en
tu
presencia,
quiero
Наполни
мою
душу
своим
присутствием,
я
хочу
Vivir
en
tu
verdad
Жить
в
твоей
истине.
En
tu
verdad
В
твоей
истине.
El
Espíritu
del
Señor
esta
sobre
mí
Дух
Господень
на
мне.
En
tu
verdad
В
твоей
истине.
Por
cuanto
me
ha
ungido
Потому
что
Он
помазал
меня,
Para
dar
buenas
nuevas
a
los
pobres
Чтобы
благовествовать
нищим.
Me
ha
enviado
a
sanar
a
los
quebrantados
de
corazón
Он
послал
меня
исцелять
сокрушенных
сердцем,
A
pregonar
libertad
a
los
cautivos
y
vista
a
los
ciegos
Проповедовать
пленным
освобождение
и
слепым
прозрение,
A
poner
en
libertad
a
los
oprimidos
Отпустить
измученных
на
свободу,
A
predicar
el
alma
agradable
del
Señor
Проповедовать
лето
Господне
благоприятное.
Espíritu
Santo,
lléname
Святой
Дух,
наполни
меня.
Derrama
tu
gloria
sobré
mí
Излей
свою
славу
на
меня.
Inunda
mi
alma
en
tu
presencia,
quiero
Наполни
мою
душу
своим
присутствием,
я
хочу
Vivir
en
tu
verdad
Жить
в
твоей
истине.
Espíritu
Santo,
lléname
Святой
Дух,
наполни
меня.
Derrama
tu
gloria
sobré
mí
Излей
свою
славу
на
меня.
Inunda
mi
alma
en
tu
presencia,
quiero
Наполни
мою
душу
своим
присутствием,
я
хочу
Vivir
en
tu
verdad
Жить
в
твоей
истине.
Espíritu
Santo
Святой
Дух,
Llena
este
lugar
Наполни
это
место.
Consolador,
abrázame,
quebrántame,
envuélveme
Утешитель,
обними
меня,
сокруши
меня,
окутай
меня.
Espíritu
Santo
Святой
Дух,
Inunda
mi
alma
en
tu
presencia,
quiero
Наполни
мою
душу
своим
присутствием,
я
хочу
Vivir
en
tu
verdad
Жить
в
твоей
истине.
En
tu
verdad
В
твоей
истине.
En
tu
verdad
В
твоей
истине.
Quiero
vivir
en
tu
verdad,
Espíritu
Santo
Я
хочу
жить
в
твоей
истине,
Святой
Дух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.