Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Woman Dont' Cry
Frau, weine nicht
A
donde
se
fue
aquella
hermosa
sonrisa
Wohin
ist
dieses
wunderschöne
Lächeln
verschwunden
Que
hacía
ver
tu
rostro
brillar
(Brillar)
Das
dein
Gesicht
zum
Strahlen
brachte
(Strahlen)
Sería
capaz
de
llevarte
a
la
luna
Ich
wäre
fähig,
dich
zum
Mond
zu
bringen
Para
verte
sonreír
Um
dich
lächeln
zu
sehen
Dime
que
tengo
que
hacer
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
Para
que
olvides
lo
que
te
hace
llorar
(Llorar)
Damit
du
vergisst,
was
dich
weinen
lässt
(Weinen)
Toma
mi
mano
y
camina
conmigo
Nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
Te
prometo
ser
feliz
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
glücklich
sein
No
woman
don't
cry
Frau,
weine
nicht
Come
just
mind
Beruhige
dich
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Alles
wird
gut
für
dich
werden
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Weine
nicht
mehr,
lach
wieder
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Ein
besserer
Tag
wird
für
dich
kommen
No
woman
don't
cry
Frau,
weine
nicht
Come
just
mind
Beruhige
dich
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Alles
wird
gut
für
dich
werden
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Weine
nicht
mehr,
lach
wieder
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Ein
besserer
Tag
wird
für
dich
kommen
Woman,
veo
tu
cara
y
tu
cara
no
miente
Frau,
ich
sehe
dein
Gesicht
und
dein
Gesicht
lügt
nicht
Más
ten
presente
que
siempre
contarás
conmigo
Aber
bedenke,
dass
du
immer
auf
mich
zählen
kannst
Woman,
quiero
sanar
ese
dolor
que
sientes
Frau,
ich
möchte
diesen
Schmerz
heilen,
den
du
fühlst
Y
que
no
olvides
que
siempre
yo
estaré
contigo
Und
dass
du
nicht
vergisst,
dass
ich
immer
bei
dir
sein
werde
Woman,
yo
reconozco
tu
fragilidad
Frau,
ich
erkenne
deine
Zerbrechlichkeit
Por
eso
quiero
estar
contigo
en
tu
debilidad
Deshalb
möchte
ich
in
deiner
Schwäche
bei
dir
sein
Woman,
cambio
tu
angustia
por
tranquilidad
Frau,
ich
tausche
deine
Angst
gegen
Ruhe
Cambio
tu
llanto
por
felicidad
Ich
tausche
dein
Weinen
gegen
Glück
Y
en
mi
corazón
hay
una
fuente
de
amor
Und
in
meinem
Herzen
gibt
es
eine
Quelle
der
Liebe
Para
que
te
laves
esa
cara
de
tristeza
Damit
du
dein
Gesicht
von
der
Traurigkeit
reinigst
Levántate
y
vuelve
a
sonreír
Steh
auf
und
lächle
wieder
Para
que
todos
vean,
tu
sin
igual
belleza
Damit
alle
deine
unvergleichliche
Schönheit
sehen
Abre
tus
alas
y
vuela
bien
alto
Öffne
deine
Flügel
und
flieg
hoch
hinaus
Olvida
lo
pasado
y
remontate
a
las
alturas
Vergiss
die
Vergangenheit
und
erhebe
dich
in
die
Höhen
Te
ofrezco
mi
soporte
en
medio
de
este
quebranto
Ich
biete
dir
meine
Unterstützung
inmitten
dieses
Kummers
Te
llevaré
a
donde
estarás
segura
Ich
werde
dich
dorthin
bringen,
wo
du
sicher
sein
wirst
No
womant
don't
cry
Frau,
weine
nicht
Come
just
mind
Beruhige
dich
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Alles
wird
gut
für
dich
werden
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Weine
nicht
mehr,
lach
wieder
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Ein
besserer
Tag
wird
für
dich
kommen
No
womant
don't
cry
Frau,
weine
nicht
Come
just
mind
Beruhige
dich
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Alles
wird
gut
für
dich
werden
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Weine
nicht
mehr,
lach
wieder
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Ein
besserer
Tag
wird
für
dich
kommen
El
tamaño
de
mi
amor
por
ti,
es
mucho
más
grande
Die
Größe
meiner
Liebe
zu
dir
ist
viel
größer
Que
la
herida,
que
en
ti
sigue
sangrando
Als
die
Wunde,
die
in
dir
weiter
blutet
La
fuerza
de
mi
amor
por
ti,
es
mucho
más
fuerte
Die
Kraft
meiner
Liebe
zu
dir
ist
viel
stärker
Que
ese
dolor
que
te
sigue
atormentando
Als
dieser
Schmerz,
der
dich
weiter
quält
Déjame
abrazarte,
déjame
ayudarte
Lass
mich
dich
umarmen,
lass
mich
dir
helfen
Confío
que
de
esta,
vas
a
levantarte
Ich
vertraue
darauf,
dass
du
dich
hiervon
erheben
wirst
Déjame
demostrarte,
lo
especial
que
eres
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
besonders
du
bist
Para
que
veas
cuando
ries,
cúan
hermoza
eres
Damit
du
siehst,
wie
schön
du
bist,
wenn
du
lachst
Toma
mi
mano,
no
tengas
miedo
Nimm
meine
Hand,
hab
keine
Angst
Caminaremos
hacia
tu
destino
sin
prisa
Wir
werden
ohne
Eile
zu
deinem
Schicksal
gehen
Alza
tus
ojos
y
mira
hacia
los
cielos
Erhebe
deine
Augen
und
blicke
zum
Himmel
Deja
que
Dios
despierte
tu
sonrrisa
Lass
Gott
dein
Lächeln
wecken
A
donde
se
fue
aquella
hermosa
sonrisa
Wohin
ist
dieses
wunderschöne
Lächeln
verschwunden
Que
hacía
ver
tu
rostro
brillar
(Brillar)
Das
dein
Gesicht
zum
Strahlen
brachte
(Strahlen)
Sería
capaz
de
llevarte
a
la
luna
Ich
wäre
fähig,
dich
zum
Mond
zu
bringen
Para
verte
sonreír
Um
dich
lächeln
zu
sehen
Dime
que
tengo
que
hacer
Sag
mir,
was
ich
tun
muss
Para
que
olvides
lo
que
te
hace
llorar
(Llorar)
Damit
du
vergisst,
was
dich
weinen
lässt
(Weinen)
Toma
mi
mano
y
camina
conmigo
Nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
Te
prometo
ser
feliz
Ich
verspreche
dir,
du
wirst
glücklich
sein
No
womant
don't
cry
Frau,
weine
nicht
Come
just
mind
Beruhige
dich
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Alles
wird
gut
für
dich
werden
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Weine
nicht
mehr,
lach
wieder
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Ein
besserer
Tag
wird
für
dich
kommen
No
womant
don't
cry
Frau,
weine
nicht
Come
just
mind
Beruhige
dich
Everything's
gonna
be
alright
for
you
Alles
wird
gut
für
dich
werden
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Weine
nicht
mehr,
lach
wieder
Vendrá
un
día
mejor
para
tí
Ein
besserer
Tag
wird
für
dich
kommen
A
todas
las
mujeres
del
mundo
Allen
Frauen
der
Welt
Es
Redimi2
men
(No
woman
don't
cry)
Es
ist
Redimi2,
Mann
(Frau,
weine
nicht)
(Come
just
mind)
(Beruhige
dich)
Y
esto
es...
(Everything's
gonna
be
alright
for
you)
OPR
Und
das
ist...
(Alles
wird
gut
für
dich
werden)
OPR
Operación
PR
Operation
PR
Edición
Especial
Sonderausgabe
(Come
just
mind)
(Beruhige
dich)
(Everything's
gonna
be
alright
for
you)
(Alles
wird
gut
für
dich
werden)
No
llores
más,
vuelve
a
reír
Weine
nicht
mehr,
lach
wieder
Vendrá
un
día
mejor
para
ti
Ein
besserer
Tag
wird
für
dich
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Gonzalez Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.