Lyrics and translation Redlight King - Redemption
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
like
a
needle
in
a
haystack
Словно
иголка
в
стоге
сена,
Another
day
when
we
run
with
the
wolf
pack
Еще
один
день,
когда
мы
бежим
со
стаей
волков.
Everybody
wants
a
piece
when
you
know
how
Каждый
хочет
кусок,
когда
ты
знаешь
как,
You
don't
want
to
be
on
this
side
of
know
how
Ты
не
хочешь
быть
по
эту
сторону
знания.
When
you
see
the
horizon
fading
Когда
ты
видишь,
как
горизонт
тускнеет,
And
the
bright
lights
all
start
changing
И
яркие
огни
начинают
меняться,
When
your
fate
pulls
up
in
a
flat
black
phaeton
Когда
твоя
судьба
подъезжает
на
черном
фаэтоне,
You
don't
want
to
leave
them
waiting
Ты
не
хочешь
заставлять
их
ждать.
Cause
they'll
hook
you
up,
they'll
watch
you
drown
Ведь
они
подсадят
тебя,
они
будут
смотреть,
как
ты
тонешь,
They've
got
us
a
picked
for
a
life
in
the
ground
Они
выбрали
нам
жизнь
в
земле.
They
build
the
walls
that
house
the
sharks
Они
строят
стены,
в
которых
живут
акулы,
They
sell
us
torches
and
their
the
ones
who
makes
it
dark
Они
продают
нам
факелы,
и
это
они
погружают
все
во
тьму.
When
this
life
tries
to
break
us
and
beat
us
down
Когда
эта
жизнь
пытается
сломить
нас
и
сбить
с
ног,
They
send
the
beast
just
to
push
us
around
Они
посылают
зверя,
чтобы
помыкать
нами.
We
might
exist
with
one
foot
in
the
grave
Мы
можем
существовать
с
одной
ногой
в
могиле,
This
life
aint
over
we
still
got
something
to
save
Но
эта
жизнь
не
окончена,
нам
еще
есть
что
спасать.
Redemption
(oooh)
Искупление
(у-у-у)
Redemption
(oooh)
Искупление
(у-у-у)
Maybe
two
wrongs
don't
make
it
right
Возможно,
дважды
два
не
всегда
четыре,
You
don't
want
to
bring
a
knife
to
a
gun
fight
Ты
не
хочешь
идти
с
ножом
на
перестрелку.
You
don't
want
to
realize
what
they
write
down
Ты
не
хочешь
осознавать,
что
они
записывают,
You
don't
want
to
be
around
in
the
dog
pound
Ты
не
хочешь
оказаться
в
собачьей
будке.
When
the
chains
not
far
from
breaking
Когда
цепи
вот-вот
разорвутся,
And
the
hand
that
feeds
is
taking
И
кормящая
рука
отнимает,
Get
you
fist
wrapped
up
and
you
got
locked
up
Твои
кулаки
сжаты,
ты
заперт,
And
the
statements
got
you
lying
on
the
pavement
И
их
заявления
заставляют
тебя
лежать
на
асфальте.
Cause
they'll
hook
you
up,
they'll
watch
you
drown
Ведь
они
подсадят
тебя,
они
будут
смотреть,
как
ты
тонешь,
They've
got
us
a
picked
for
a
life
in
the
ground
Они
выбрали
нам
жизнь
в
земле.
They
build
the
walls
that
house
the
sharks
Они
строят
стены,
в
которых
живут
акулы,
They
sell
us
torches
and
their
the
ones
who
makes
it
dark
Они
продают
нам
факелы,
и
это
они
погружают
все
во
тьму.
When
this
life
tries
to
break
us
and
beat
us
down
Когда
эта
жизнь
пытается
сломить
нас
и
сбить
с
ног,
They
send
the
beast
just
to
push
us
around
Они
посылают
зверя,
чтобы
помыкать
нами.
We
might
exist
with
one
foot
in
the
grave
Мы
можем
существовать
с
одной
ногой
в
могиле,
This
life
aint
over
we
still
got
something
to
save
Но
эта
жизнь
не
окончена,
нам
еще
есть
что
спасать.
Redemption
(oooh)
Искупление
(у-у-у)
Redemption
(oooh)
Искупление
(у-у-у)
The
blood
and
the
sweat
Кровь
и
пот,
You
know
where
you
at
Ты
знаешь,
где
ты.
They
took
what
you
had
Они
забрали
то,
что
у
тебя
было,
Now
go
take
it
back
Теперь
иди
и
верни
это.
The
blood
and
the
sweat
Кровь
и
пот,
You
know
where
you
at
Ты
знаешь,
где
ты.
They
took
what
you
had
Они
забрали
то,
что
у
тебя
было,
Now
go
take
it
back
Теперь
иди
и
верни
это.
When
this
life
tries
to
break
us
and
beat
us
down
Когда
эта
жизнь
пытается
сломить
нас
и
сбить
с
ног,
They
send
the
beast
just
to
push
us
around
Они
посылают
зверя,
чтобы
помыкать
нами.
We
might
exist
with
one
foot
in
the
grave
Мы
можем
существовать
с
одной
ногой
в
могиле,
This
life
aint
over
we
still
got
something
to
save
Но
эта
жизнь
не
окончена,
нам
еще
есть
что
спасать.
Redemption
(tries
to
break
us
and
beat
us
down)
(oooh)
Искупление
(пытается
сломить
нас
и
сбить
с
ног)
(у-у-у)
(Try
to
break
us
and
beat
us
down)
(Пытается
сломить
нас
и
сбить
с
ног)
Redemption
(we
still
got
something
to
save)
(oooh)
Искупление
(нам
еще
есть
что
спасать)
(у-у-у)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gagel Walton Steven, Kasprzyk Mark Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.