Lyrics and translation Redlight King - Redemption
Just
like
a
needle
in
a
haystack
Точно
так
же,
как
и
иголка
в
стоге
сена
Another
day
when
we
run
with
the
wolf
pack
в
очередной
день
мы
бежим
со
стаей
волков.
Everybody
wants
a
piece
when
you
know
how
Все
хотят
свою
долю,
когда
ты
знаешь
секрет
успеха
You
don't
want
to
be
on
this
side
of
know
how
Ты
не
хочешь
быть
на
этой
стороне
знающих
секрет
успеха
When
you
see
the
horizon
fading
Когда
ты
видишь,
что
горизонт
исчезает
And
the
bright
lights
all
start
changing
И
яркий
свет
все
меняет
When
your
fate
pulls
up
in
a
flat
black
phaeton
Когда
твоя
судьба
подъезжает
на
унылом
черном
фаэтоне
You
don't
want
to
leave
them
waiting
Ты
не
хочешь
заставить
её
ждать.
Cause
they'll
hook
you
up,
they'll
watch
you
drown
Ведь
они
схватят
тебя,
а
потом
будут
наблюдать,
как
ты
тонешь.
They've
got
us
a
picked
for
a
life
in
the
ground
Нас
выбрали
для
жизни
в
подземелье.
They
build
the
walls
that
house
the
sharks
Они
построили
стены,
за
которой
ютятся
акулы.
They
sell
us
torches
and
their
the
ones
who
makes
it
dark
Они
продают
нам
факелы,
в
то
время
как
их
факелы
поглощают
свет.
When
this
life
tries
to
break
us
and
beat
us
down
Когда
эта
жизнь
пытается
сломать
нас
и
свалить
с
ног,
They
send
the
beast
just
to
push
us
around
Они
посылают
за
нами
чудовище
только
чтобы
запугать
нас.
We
might
exist
with
one
foot
in
the
grave
И
мы
могли
бы
стоять
одной
ногой
в
могиле,
This
life
aint
over
we
still
got
something
to
save
Но
это
не
жизнь,
нам
еще
есть,
что
сказать.
Redemption
(oooh)
Искупление,
о,
о,
о
Redemption
(oooh)
Искупление,
о,
о,
о
Maybe
two
wrongs
don't
make
it
right
Может,
два
заблуждения
не
делают
выбор
правильным.
You
don't
want
to
bring
a
knife
to
a
gun
fight
Ты
не
хочешь
взять
нож
в
борьбу,
где
используют
огнестрельное
оружие.
You
don't
want
to
realize
what
they
write
down
Ты
не
хочешь
понять
то,
что
они
записывают.
You
don't
want
to
be
around
in
the
dog
pound
Ты
не
хочешь
находиться
около
псарни,
When
the
chains
not
far
from
breaking
Когда
цепи
вот-вот
разорвутся.
And
the
hand
that
feeds
is
taking
А
рука,
которая
кормит
Get
you
fist
wrapped
up
and
you
got
locked
up
Сжимается
в
кулак,
и
ты
попадаешь
в
ловушку,
And
the
statements
got
you
lying
on
the
pavement
И
твои
утверждения
оставили
тебя
лежащим
на
мостовой.
Cause
they'll
hook
you
up,
they'll
watch
you
drown
Ведь
они
схватят
тебя,
а
потом
будут
наблюдать,
как
ты
тонешь.
They've
got
us
a
picked
for
a
life
in
the
ground
Нас
выбрали
для
жизни
в
подземелье.
They
build
the
walls
that
house
the
sharks
Они
построили
стены,
за
которой
ютятся
акулы.
They
sell
us
torches
and
their
the
ones
who
makes
it
dark
Они
продают
нам
факелы,
в
то
время
как
их
факелы
поглощают
свет.
When
this
life
tries
to
break
us
and
beat
us
down
Когда
эта
жизнь
пытается
сломать
нас
и
свалить
с
ног,
They
send
the
beast
just
to
push
us
around
Они
посылают
за
нами
чудовище
только
чтобы
запугать
нас.
We
might
exist
with
one
foot
in
the
grave
И
мы
могли
бы
стоять
одной
ногой
в
могиле,
This
life
aint
over
we
still
got
something
to
save
Но
это
не
жизнь,
нам
еще
есть,
что
сказать.
Redemption
(oooh)
Искупление,
о,
о,
о
Redemption
(oooh)
Искупление,
о,
о,
о
The
blood
and
the
sweat
Кровь
и
пот,
You
know
where
you
at
Ты
знаешь,
что
это
часть
твоей
жизни
They
took
what
you
had
Забери
то,
что
у
тебя
было!
Now
go
take
it
back
Пойди
и
забери!
The
blood
and
the
sweat
Кровь
и
пот,
You
know
where
you
at
Ты
знаешь,
что
это
часть
твоей
жизни
They
took
what
you
had
Забери
то,
что
у
тебя
было!
Now
go
take
it
back
Пойди
и
забери!
When
this
life
tries
to
break
us
and
beat
us
down
Когда
эта
жизнь
пытается
сломать
нас
и
свалить
с
ног,
They
send
the
beast
just
to
push
us
around
Они
посылают
за
нами
чудовище
только
чтобы
запугать
нас.
We
might
exist
with
one
foot
in
the
grave
И
мы
могли
бы
стоять
одной
ногой
в
могиле,
This
life
aint
over
we
still
got
something
to
save
Но
это
не
жизнь,
нам
еще
есть,
что
сказать.
Redemption
(tries
to
break
us
and
beat
us
down)
(oooh)
Искупление
(попробуй
сломать
нас
и
сбить
нас
с
ног),
(о,
о,
о)
(Try
to
break
us
and
beat
us
down)
(попробуй
сломать
нас
и
сбить
нас
с
ног)
Redemption
(we
still
got
something
to
save)
(oooh)
Искупление
(нам
все
еще
есть,
что
сказать),
(о,
о,
о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gagel Walton Steven, Kasprzyk Mark Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.