Redlight King - Times Are Hard - translation of the lyrics into German

Times Are Hard - Redlight Kingtranslation in German




Times Are Hard
Schwere Zeiten
Sooner or later life will pull you in
Früher oder später zieht das Leben dich hinein
Make you choose to what they're sink or swim.
Zwingt dich zu wählen, ob du untergehst oder schwimmst.
Somewere down the line is going to break your heart
Irgendwann wird es dir das Herz brechen
Put you out and make you wear the scars.
Dich rausschmeißen und dich die Narben tragen lassen.
All this dreams thet come with all this doubt.
All diese Träume, die mit all diesem Zweifel kommen.
When we Can't fit in we try to find a way out.
Wenn wir nicht reinpassen, versuchen wir, einen Ausweg zu finden.
Learn to fight so thay cloud seal our faith.
Lernen zu kämpfen, denn sie wollen unser Schicksal besiegeln.
They say you never see it coming till its way too late.
Man sagt, du siehst es nie kommen, bis es viel zu spät ist.
This times are hard feels like nothings gonna change.
Diese Zeiten sind hart, es fühlt sich an, als würde sich nichts ändern.
No where to start and you got nothing for the pain.
Kein Anfangspunkt und du hast nichts gegen den Schmerz.
'Cause when life pulls fast .
Denn wenn das Leben dich mitreißt,
It don't know who you are.
Ist es ihm egal, wer du bist.
You gotta find someone to hold on to.
Musst du jemanden finden, an dem du dich festhalten kannst.
Damn! This times are hard.
Verdammt! Diese Zeiten sind hart.
We build those bridges and we watch them burn
Wir bauen diese Brücken und sehen zu, wie sie brennen
So, quit to pull the trigger so slow to take our turn.
So schnell dabei, den Abzug zu drücken, so langsam, wenn wir dran sind.
And We've all been locked out & weve broken down the door
Und wir wurden alle ausgesperrt & wir haben die Tür eingetreten
Some of us hit the dirt someone of us came come back for more.
Einige von uns gingen zu Boden, andere kamen zurück, um mehr zu holen.
When the thirst gets so bad you're just dying to get a taste.
Wenn der Durst so schlimm wird, dass du darauf brennst, einen Vorgeschmack zu bekommen.
When it all involves religion.
Wenn es bei allem um Religion geht.
When it dont involve the race.
Wenn es nicht um die Rasse geht.
And thers everything to loose cuz we were never born to win
Und es gibt alles zu verlieren, weil wir nie geboren wurden, um zu gewinnen
Wheeling the sacrifice all the things we have just to roll the dice again.
Bereit, alles zu opfern, was wir haben, nur um erneut die Würfel zu rollen.
This times are hard feels like nothing is gonna change.
Diese Zeiten sind hart, es fühlt sich an, als würde sich nichts ändern.
No where to start and you got nothing for the pain.
Kein Anfangspunkt und du hast nichts gegen den Schmerz.
'Cause when life moves fast.
Denn wenn das Leben schnelllebig wird,
It dont matter who you are.
Ist es egal, wer du bist.
You gotta find someone to hold on to.
Musst du jemanden finden, an dem du dich festhalten kannst.
Damn! This times are hard.
Verdammt! Diese Zeiten sind hart.
Yeah!
Yeah!
Life isn't perfect so it's just what you make it.
Das Leben ist nicht perfekt, also ist es nur das, was du daraus machst.
That's what they tell you.
Das sagen sie dir.
But it's hard when theyre holding you down.
Aber es ist schwer, wenn sie dich niederhalten.
There's somebody out there for you.
Da draußen ist jemand für dich.
The prayin it all gets easy.
Du betest, dass alles einfacher wird.
Someone to hold on to.
Jemanden, an dem du dich festhalten kannst.
This times are hard.
Diese Zeiten sind hart.
Feels like nothing is gonna change.
Fühlt sich an, als würde sich nichts ändern.
No where to start and youve got nothing for the pain.
Kein Anfangspunkt und du hast nichts gegen den Schmerz.
'Cause when life pulls fast it dont matter who you are.
Denn wenn das Leben dich mitreißt, ist es egal, wer du bist.
You gotta find someone to hold on to
Musst du jemanden finden, an dem du dich festhalten kannst
Damn! This times are hard.
Verdammt! Diese Zeiten sind hart.
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
This times are hard.
Diese Zeiten sind hart.
Ohhhhhhhh!!!!
Ohhhhhhhh!!!!
Cause when life moves fast it don't matter who you are.
Denn wenn das Leben schnelllebig wird, ist es egal, wer du bist.
You gotta find someone to hold on.
Musst du jemanden finden, an dem du dich festhalten kannst.
Damn! Damn!
Verdammt! Verdammt!
This times are hard.
Diese Zeiten sind hart.
Translated By: Ioan Petrov
Übersetzt von: Ioan Petrov





Writer(s): Barry Alexander Francis, Kasprzyk Mark Christopher


Attention! Feel free to leave feedback.