Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Talking About!? - A Cappella
Wovon redest du!? - A Cappella
I
don't
know
what
you
are
talking
about?
Ich
weiß
nicht,
wovon
du
redest,
Mädchen?
I
don't
know
what
you
are...
Ich
weiß
nicht,
wovon
du...
What
you
talking
about?
Wovon
redest
du?
Dynamite-tee
titanium
Dynamite-tee,
Titan
Might
be
a
big
blow
to
your
cranium
(yep)
Könnte
ein
harter
Schlag
für
deinen
Schädel
sein
(ja)
Flows
I'm
saving
em
(nah)
Flows,
die
ich
spare
(nein)
So
you
give
me
that
stadium
Also
gib
mir
das
Stadion
Wasteman,
I'm
never
rating
em
Verschwender,
ich
schätze
sie
nie
If
you
make
money
please
start
saving
em
Wenn
du
Geld
verdienst,
fang
an
zu
sparen,
Süße
I
used
to
go
boo
in
a
rave
Ich
pflegte
in
einem
Rave
zu
buhen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugh Pescod, Niomi Daley, Ian Greenidge
Attention! Feel free to leave feedback.