Lyrics and translation Rednex - Cotton Eye Joe (Industrial Boogie Öban Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotton Eye Joe (Industrial Boogie Öban Remix)
Хлопковый Джо (Индастриал Буги, ремикс Öban)
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
He
came
to
town
like
a
midwinter
storm
Он
в
город
ворвался,
как
зимняя
буря,
He
rode
through
the
fields,
so
handsome
and
strong
Скакал
по
полям,
красивый
и
сильный,
His
eyes
was
his
tools
and
his
smile
was
his
gun
Взгляд
— его
инструмент,
улыбка
— оружие,
But
all
he
had
come
for
was
having
some
fun
Но
всё,
чего
он
хотел
— лишь
немного
повеселиться.
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
He
brought
disaster
wherever
he
went
Он
несёт
беду,
куда
бы
ни
шел,
The
hearts
of
the
girls
was
to
Hell,
broken,
sent
Сердца
девушек
разбиты,
в
ад
отправлены,
They
all
ran
away
so
nobody
would
know
Все
разбежались,
чтобы
никто
не
узнал,
And
left
only
men
'cause
of
Cotton-Eye
Joe
И
остались
лишь
мужчины
из-за
Хлопкового
Джо.
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
Where
did
you
come
from,
Cotton-Eye
Joe?
Откуда
ты
взялся,
Хлопковый
Джо?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
Where
did
you
come
from,
where
did
you
go?
Откуда
ты
взялся,
куда
ты
пропал?
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
Если
бы
не
он,
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
Если
бы
не
он,
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
Если
бы
не
он,
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
Если
бы
не
он,
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
I'd
been
married
a
long
time
ago
Давно
бы
уж
женился
я
на
тебе,
о,
моя
дорогая.
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
for
Cotton-Eye
Joe
Если
бы
не
Хлопковый
Джо,
If
it
hadn't
been
Если
бы
не
он,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.