Rednex - Cotton Eye Joe (Industrial Boogie Öban Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rednex - Cotton Eye Joe (Industrial Boogie Öban Remix)




Cotton Eye Joe (Industrial Boogie Öban Remix)
Хлопковый Джо (Индастриал Буги, ремикс Öban)
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
He came to town like a midwinter storm
Он в город ворвался, как зимняя буря,
He rode through the fields, so handsome and strong
Скакал по полям, красивый и сильный,
His eyes was his tools and his smile was his gun
Взгляд его инструмент, улыбка оружие,
But all he had come for was having some fun
Но всё, чего он хотел лишь немного повеселиться.
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
He brought disaster wherever he went
Он несёт беду, куда бы ни шел,
The hearts of the girls was to Hell, broken, sent
Сердца девушек разбиты, в ад отправлены,
They all ran away so nobody would know
Все разбежались, чтобы никто не узнал,
And left only men 'cause of Cotton-Eye Joe
И остались лишь мужчины из-за Хлопкового Джо.
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
Where did you come from, Cotton-Eye Joe?
Откуда ты взялся, Хлопковый Джо?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
Where did you come from, where did you go?
Откуда ты взялся, куда ты пропал?
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been
Если бы не он,
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been
Если бы не он,
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been
Если бы не он,
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been
Если бы не он,
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
I'd been married a long time ago
Давно бы уж женился я на тебе, о, моя дорогая.
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been for Cotton-Eye Joe
Если бы не Хлопковый Джо,
If it hadn't been
Если бы не он,






Attention! Feel free to leave feedback.