Lyrics and translation Rednex - Nowhere in Idaho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere in Idaho
Нигде в Айдахо
"I
was
working
at
the
railroad
"Я
работала
на
железной
дороге,
On
the
train
to
Arkansas
В
поезде,
следующем
в
Арканзас.
Last
summer,
I
met
a
girl
Прошлым
летом
я
встретила
парня,
She
came
from
nowhere
in
Idaho
Он
был
родом
из
глуши
в
Айдахо.
I
can't
get,
no
no
no
Не
могу,
нет,
нет,
нет,
Just
can't
get
her
Просто
не
могу
выкинуть
его
Out
of
my
mind
Из
головы.
Can't
forget,
no
no
no
Не
могу
забыть,
нет,
нет,
нет,
Those
bedroom
eyes
Эти
манящие
глаза
And
that
little
gracious
smile
И
эту
милую,
скромную
улыбку.
Howdy
folks,
this
song's
about
a
man
and
a
woman,
what
else
Привет,
народ!
Эта
песня
о
мужчине
и
женщине,
а
о
чём
же
ещё?
You
know,
one
minute
everything's
going
fine
Знаете,
в
одну
минуту
всё
идёт
хорошо,
The
next,
it's
gone
with
the
wind
А
в
следующую
— всё
уносится
ветром.
But
what
the
hey,
I
still
go
my
horse
Но
что
ж,
у
меня
всё
ещё
есть
моя
лошадь.
I
was
working
at
the
railroad
Я
работала
на
железной
дороге,
On
the
train
to
Arkansas
В
поезде,
следующем
в
Арканзас.
Last
summer,
I
met
a
girl
Прошлым
летом
я
встретила
парня,
She
came
from
nowhere
in,
she
came
from
nowhere
in
Idaho
Он
был
родом
из
глуши,
да,
из
самой
глуши
в
Айдахо.
I
can't
get,
no
no
no
Не
могу,
нет,
нет,
нет,
Just
can't
get
her
Просто
не
могу
выкинуть
его
Out
of
my
mind
Из
головы.
Can't
forget,
no
no
no
Не
могу
забыть,
нет,
нет,
нет,
Those
bedroom
eyes
Эти
манящие
глаза
And
that
little
gracious
smile
И
эту
милую,
скромную
улыбку.
Still,
I
wonder
about
her
name
Всё
ещё
думаю
о
его
имени,
Guess
she
never
told
and
I
never
asked
Наверное,
он
не
сказал,
а
я
не
спросила.
Like
a
Southern
hurricane
Словно
южный
ураган,
She
took
me
by
surprise,
then
vanished
in
the
haze
Он
захватил
меня
врасплох,
а
затем
растворился
в
дымке.
I
can't
get,
no
no
no
Не
могу,
нет,
нет,
нет,
I
just
can't
get
her
Просто
не
могу
выкинуть
его
Out
of
my
mind
Из
головы.
Can't
forget,
no
no
no
Не
могу
забыть,
нет,
нет,
нет,
Those
bedroom
eyes
Эти
манящие
глаза
And
that
little
gracious
smile
И
эту
милую,
скромную
улыбку.
Can't
forget,
no
no
no
Не
могу
забыть,
нет,
нет,
нет,
Those
bedroom
eyes
Эти
манящие
глаза
And
that
little
gracious
smile
И
эту
милую,
скромную
улыбку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AGELII LESKELA TEIJO OLAVI
Attention! Feel free to leave feedback.